Одна ошибка - Екатерина Кариди (2020)
-
Год:2020
-
Название:Одна ошибка
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:92
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Изабеллу просватал отец за соседнего короля десять лет назад. Жених уехал, даже не посмотрев на невесту, и за все эти годы ни разу ею не поинтересовался. И вдруг приходит письмо в приказном порядке. Необходимо немедленно приехать для заключения брака. Про него говорят, что он потомок драконов, великий воин. И он вытирает ноги о женщин, их у него не счесть. Счастье сомнительное…Выбора у нее нет, остается подчиниться? Это мы еще посмотрим… Изабелла давно себе хозяйка и может за себя постаять.
Одна ошибка - Екатерина Кариди читать онлайн бесплатно полную версию книги
Старик только хохотнул и стал выгребать из золы печеные коренья.
То, что прадед его фактически уже списал, задело Норберта за живое. У него от злости даже дыхание сбилось.
— Я! — шумно выдохнул он, сжимая кулаки. — Завтра же женюсь. На ком захочу, понял!? На ней свет клином не сошелся!
— Ну-ну. Вперед, правнук. Давай, женись, ага, — усмехнулся старик. — А пока ты жениться будешь, она себе найдет другого.
Рычание вырвалось у Норберта из груди, кулаки сами собой сжались до хруста. А тот спросил как ни в чем не бывало:
— Есть хочешь, ваше величество?
— Нет! Не хочу!
— Ну как хочешь.
Дед подхватил из кучи печеный корнеплод и дул на него перекидывая в ладонях.
— Замуж выйдет… Детишек родит…
— Плевать!
— А ты умом тронешься. Вот я и говорю, чего тянуть? Начинай обживаться прямо сейчас.
А Норберт вдруг понял, что все, вот он предел.
— Этого НЕ БУДЕТ! — рявкнул, и ломанулся назад через кусты.
Примечание:
* — фраза из знаменитой комедии Билли Уайлдера "Некоторые любят погоряее", в советском прокате фильм шел под названием "В джазе только девушки".
глава 27
Казалось, проклятый дракон выжжет его изнутри. А может, это просто была обида. Горечь, злость на самого себя.
Какого черта он вообще сюда поперся?!
Просить совета у умалишенного? Ха-ха! Что старый, выживший из ума идиот мог знать о его жизни? Жил со своей злобной карлицей Лавинией, и радовался, потому что ему так нравилось! Несчастный подкаблучник.
А он таким не будет. Никогда. Не будет и все. И проклятому наследию предков не взять над ним верх!
Какое-то время король Аргантара так и ломился через лес, не разбирая дороги, потом он все-таки остановился. Потому что понял, забрел не туда, и если не хочет до утра бродить в этих зарослях, надо выбираться.
Вокруг темно, ночь. Пришлось поворачивать обратно, искать коня. Проплутав еще час, Норберт отыскал таки коня. Тот мирно пасся, самозабвенно общипывая какие-то кусты, совсем как коза. Он мог только порадоваться за коня, хоть кому-то удалось сегодня заморить червяка!
В итоге, спустя какое-то время, голодный и злой как черт, Норберт поскакал обратно. И к рассвету, окончательно одеревенев от злости, голода и усталости, добрался наконец до своего замка.
***
Дома, не успев миновать въездные ворота, король вызвал к себе начальника секретной службы. И пока его величество морщась слезал с коня, тот начал быстро докладывать обстановку.
Как оказалось, венценосные гости в отсутствие хозяина не скучали. Охота, бал, флирт, танцы, карты. Подробности… Впрочем, подробности короля не интересовали. Он быстро шел по коридорам еще сонного замка, слушал и кивал. Не скучали — это хорошо.
— Герцог Линдосский? — спросил король мрачно.
— Покинул замок еще до вашего отъезда, сир. Но перед этим он пытался воспользоваться порталом, и мои люди успели выяснить, куда его светлость намеревался попасть.
— Не хочу об этом знать! — отрезал Норберт, чувствуя, как к горлу подкатывает раскаленная ярость.
Капитан Гуро взглянул на него искоса и осекся. А Норберт выдержал паузу и уже более спокойным тоном спросил:
— Больше никто не покидал замок?
— Кхммм, — начальник секретной службы потер лоб. — Вчера днем уехал наследный принц Марио Сараготский.
И он туда же? Сопляк! Оскал возникший на лице его величества трудно было назвать улыбкой.
— Кто-нибудь еще?
— Больше никто не уезжал, сир. Остальные гости на месте.
— Хорошо, — рыкнул Норберт. — Дайте мне три часа сна. Потом доложите обстановку.