Дебютантка - Лара (Морская) (2020)

-
Год:2020
-
Название:Дебютантка
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:130
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Тай Абриель готова рискнуть всем, чтобы исправить ошибку, которое допущена из-за мужчины. Она научилась надеяться только на себя, никому не доверять, не привыкать. Рион Николет готов на все, чтобы защитить свое будущее. Он научился сражаться в одиночку, никому не доверять. Рион и Тай приезжают на королевский сезон, чтобы получить бесконечную магическую силу. Необходимо пройти испытания, победитель может быть только один…
Дебютантка - Лара (Морская) читать онлайн бесплатно полную версию книги
Август оказался хорошим танцором, но я была слишком взволнована, чтобы получать удовольствие. Рион исчез, и это казалось подозрительным. Где-то в углу тушил свою одежду Ветер, окруженный магами. Есть такое заклинание — пожирающего огня, и действует оно только на тот предмет, на который направлено. Так что ожогов у Ветра не будет, и рубашка с брюками останутся при нем, но сомневаюсь, что магам удастся восстановить камзол. Хотя что я понимаю в магии… у меня и силы своей-то нет, приходится использовать чужую.
Кстати, о чужой магии… осмотревшись, я поймала взгляд съэра, подарившего мне силу.
За этот вечер я танцевала с ним три раза, и во время последнего танца ему захотелось проверить мой дар. Я потешила его любопытство, а заодно оставила себе немного его силы. Мало ли…
Всем известно, что сила лишней не бывает.
Спасибо, съэр… жаль, имени его я не помню.
— Вам понравился съэр Балион?
Я не ожидала, что король со мной заговорит, поэтому вздрогнула, услышав его голос. Зато узнала имя моего спасителя.
— Он очень приятный мужчина.
— Я могу посодействовать вашему союзу. Съэр Балион происходит из хорошей семьи и станет вам надежным мужем. С ним вы быстро освоитесь в Амадене.
Подняв глаза, я посмотрела на короля. Удержала взгляд, не дрогнула, не отвернулась, хотя и хотелось. Вокруг меня сплелось слишком много лжи — о королевской крови, о Летиции, о том, что я останусь в столице — и мне это не нравится.
— Вы очень щедры, Ваше Величество!
— В этом вы правы, серра Абриель, я действительно очень щедр. Вы подожгли моего гостя, а я не только не наказываю вас, а наоборот, дарю благословение. — Яркая, почти мальчишеская улыбка прорвалась сквозь маску королевской надменности.
Если бы жертвой моей шутки стал благородный съэр, меня бы наказали. Мне повезло, что неприятности лъэрдов радуют короля.
— Ветер удерживал меня против воли.
— Вам не нравятся лъэрды? — Любопытство короля было острым, даже жадным.
— Вчера лъэрд Николет направил на меня боевой разряд, а сегодня Ветер пытался удержать силой. Боюсь, у меня не было возможности увидеть их положительные стороны. — Как я ни старалась сдержаться, мой ответ прозвучал язвительно.
Король громко рассмеялся, запрокинув голову.
— У них нет положительных сторон! — Успокоившись, он заговорил серьезно. — Держитесь подальше от лъэрдов, серра Абриель, иначе они причинят вам зло. Ваше место в Амадене. Вы старше других дебютанток, но, имея мое благословение, вы составите отличную партию. Завтра я переговорю с отцом съэра Балиона. Вам понравится жить в столице, и магический дар здесь очень приветствуется… Вас что- то смущает?
Меня смущает очень многое, но я должна поговорить о главном.
— Ваше Величество, я очень благодарна за вашу помощь, но меня беспокоит судьба моей тети, серры Летиции Дастеро. Она овдовела и надеется, что теперь вы сможете простить прегрешения ее мужа и позволите вернуться в столицу.
Август состроил недовольную гримасу.
— Королевской милости дожидаются годами. Вот выйдете замуж, и пусть ваш муж подает прошение!
— Но Летиция и так ждала много лет! Она не виновата в ошибках мужа…
Все мои доводы были бесполезными. Август замкнулся, поджал губы и почти меня не слушал.
— Я сказал свое слово! — было его ответом. — Ваш муж подаст прошение, и тогда я его рассмотрю.