Призраки прошлого - Питер Джеймс (2019)
-
Год:2019
-
Название:Призраки прошлого
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:144
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Бездетная супружеская пара не теряет надежду на счастливые перемены, для этого они покидают шумный Лондон, и переезжают в дом, стоящий возле озера. Чарли необычайно впечатлительна, посещающая сеансы гипноза женщина. Ее не покидает ощущение, что она не в первый раз находится в новом доме. Переезд не приносит счастья супругам, переступив порог дома, с Чарли и Томом начинают происходить необъяснимые события. Во время сеансов гипноза образы, пришедшие в видениях Чарли, переносятся в настоящее. На каждом шагу ее преследуют видения, запахи… Чарли осознает, что это не игра сознания, это подтверждает обнаруженный ею предмет внешне схожий с сердцем. Будто какие-то таинственные обитатели дома испытывают неприязнь к Чарли и жаждут мщения. Прежнее название книги «Возлюбленная».
Призраки прошлого - Питер Джеймс читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Давай, не останавливайся!! Про-о-онзи меня… — Голос женщины превратился в сладострастный стон, эхом отдаваясь от соломы, заслоняя собой все: запах лошадей, вонь бензина, аромат мускусных духов.
Она зашла внутрь, в душное помещение, набитое газонокосилками, канистрами военного образца, жестянками поменьше с бензином и керосином, мешками с конским кормом и сеном, принадлежностями для верховой езды, висящими на крючках на кирпичной стене. В углу возле штабеля дров были прислонены к стене топор и пила.
Через дверной проем впереди, ведущий в темные стойла, она смогла разглядеть то, что поначалу приняла за два бревна, но, когда глаза привыкли к темноте, сообразила, что это мужские ноги, высовывавшиеся из стойла. Его брюки и трусы были спущены на лодыжки, а туфли с носками оставались на ногах.
— Ох, до чего же ты сладкая!
Ее захлестнула такая волна ярости, что все вокруг превратилось в расплывшееся пятно. Она открыла сумочку и провела пальцами вдоль лезвия ножа.
«Нет! — Она вытащила руку и закрыла сумочку. — Поговорить. Я просто хочу поговорить. Только и всего».
А женщина продолжала сладострастно стонать.
Она прошла через дверной проем, миновав первое пустое стойло. Отсюда они оба были отчетливо видны: обнаженные волосатые ноги и ягодицы Дика; его рубашка, наполовину задранная на спину; согнутые в коленях и разведенные в стороны стройные белые женские ноги. Вцепившись в его плечи, женщина безумно мотала головой, тряся черными волосами. Задница Дика работала, как насос: вперед-назад, все быстрее и быстрее…
— Ох! О-о-о!
Она видела между его ногами черный кустик волос, красные губы, протискивавшееся в них древко. Посмотрев на лицо женщины, безжалостное и прекрасное, с закрытыми глазами, на ее густые волнистые волосы, отброшенные назад, она увидела, как глаза счастливой соперницы вдруг открылись и уставились на нее.
Казалось, время остановилось. Потом глаза вспыхнули злобой, испугавшей ее.
Дик тоже ощутил чье-то присутствие и повернулся. Волосы его были взъерошены, лицо же, потное от напряжения, постепенно становилось красным от ярости.
— Снова приперлась! — закричал он. — Какого черта ты здесь делаешь? — Он поднялся на ноги. — А ну-ка, пошла вон отсюда, ты! Убирайся прочь, сучка! Овца! Корова уродливая! Ты меня слышала?
Пошатываясь, он двинулся к ней, даже не потрудившись натянуть брюки, и залепил ей оплеуху, потом другую.
— Нет! Пожалуйста… пожалуйста, мы должны поговорить…
Он пихнул ее, отбросив через дверной проем, в складское помещение. Она упала на спину, и ее голова с размаху ударилась обо что-то твердое.
— Ну-ка, вали отсюда, овца тупая! Выметайся немедленно, поняла? Убирайся! Оставь уже нас в покое!
Она пристально смотрела на него, ошеломленная.
— Поговорить, — выдавила она из себя, но звука не получалось. — Дик, я просто хочу поговорить. Только и всего. Мы же должны все обсудить, только посмотри на меня, посмотри на мой живот, ведь уже восемь месяцев, ну пожалуйста. Это же твой ребенок, ты должен мне помочь. Пожалуйста…
Женщина вышла из стойла в одной расстегнутой шелковой блузке.
— Если ты еще когда-нибудь явишься сюда, — сказала она, — я засажу тебя в тюрьму.
Она оперлась было, чтобы встать, но рука куда-то провалилась. Она почувствовала боль и услышала клацанье вращающихся лезвий газонокосилки, а потом упала спиной на эту машину.
Женщина захохотала.
Поднявшись, она плюнула сопернице в лицо, а затем во внезапном неистовстве набросилась на нее и принялась колошматить. Женщина в ответ больно оцарапала ее длинными ногтями, а затем схватила за волосы и куда-то поволокла. Она вывернулась и, ухватив жестяную канистру, изо всех сил швырнула ее. Когда канистра врезалась в стену позади Дика, крышка отскочила, и из нее с бульканьем полился бензин.
— Ты что, взбесилась, идиотка?