Девушка, которая играла с огнем - Стиг Ларссон (2015)

-
Год:2015
-
Название:Девушка, которая играла с огнем
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:303
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
В своей квартире поздним вечером были застрелены журналист и его подруга, занимавшиеся изучением каналов поставки в Швецию секс-рабынь из Восточной Европы. Высокопоставленные представители различных структур были замечены среди клиентов этого презренного бизнеса.
Не остается сомнений кому была выгодна смерть этих людей. Свое собственное расследование начинает друг и коллега погибших - Микаэль Блумквист. В ходе расследования ему становится известно, что главной подозреваемой в этом деле становится его знакомая Лисбет Саландер. Это девушка была самой странной из всех кого он знал, она склонна играть с огнем в буквальном смысле. Однажды она залила его бензином. По всей Швеции развернули поисковые мероприятия, направленные на поиск и задержание «убийца-психопатки», но Лисбет не из трусливых, она готова бросить вызов всем и даже смерти.
Девушка, которая играла с огнем - Стиг Ларссон читать онлайн бесплатно полную версию книги
Элла Кармайкл налила Лисбет кружку кофе, но та чувствовала себя такой изможденной, что была не в состоянии поднять руку. Она сидела на полу, обмякнув и прислонившись к стене. Кто-то закутал Джорджа Бленда в одеяло. Лисбет вымокла до нитки, из раны под коленкой сильно текла кровь. На джинсах зияла десятисантиметровая дыра, но откуда она взялась, память не сохранила. Безучастным взглядом девушка наблюдала, как Фредди Мак-Бейн и кто-то из постояльцев занимались Джеральдиной Форбс, накладывая повязку ей на голову. До Лисбет долетали обрывки слов, и она поняла, что среди присутствующих есть врач. Отметила, что подвал набит битком и что, кроме гостей отеля, здесь много посторонних.
Наконец Фредди Мак-Бейн подошел к Лисбет и присел на корточки.
– Она будет жить.
Лисбет не отреагировала.
– Что с ней случилось? – спросил он.
– Мы нашли ее на пляже.
– Когда я пересчитал здесь постояльцев гостиницы, не хватало троих – тебя и супругов Форбс. Элла сказала, что ты выскочила как ненормальная, как раз когда начался шторм.
– Я побежала за своим другом Джорджем, – объяснила Лисбет и кивнула в сторону молодого человека. – Он живет в лачуге неподалеку, но от нее, вероятно, ничего не осталось.
– Это, конечно, смело, хотя и безрассудно, – заметил Фредди Мак-Бейн и покосился на Джорджа Бленда. – А ее мужа, Рихарда Форбса, вы не видели?
– Нет, – безучастно ответила Лисбет. Джордж взглянул на нее и тоже покачал головой.
Элла Кармайкл склонила голову к плечу и пристально взглянула на Лисбет, но та не отвела безучастного взгляда.
Джеральдина Форбс пришла в сознание в три часа ночи. В это время Лисбет уже спала, прислонившись к плечу Джорджа Бленда.
Каким-то чудом Гренада уцелела в эту ночь. Ураган затих к рассвету, переродившись в проливной дождь, самый ужасный, какой Лисбет когда-либо довелось видеть.
Фредди Мак-Бейн выпустил всех из подвала.
Гостинице «Киз» требовался основательный ремонт: как и всё на побережье, она подверглась страшным разрушениям. Бар Эллы Кармайкл возле открытого бассейна исчез без следа, так же как и одна из веранд. По всему фасаду зияли пустые окна, а крыша над выдвинутым крылом гостиницы была погнута. В вестибюле валялись кучи хлама.
Прихватив Джорджа Бленда, Лисбет заковыляла к себе в комнату, где занавесила пустой оконный проем одеялом, чтобы уберечься от дождя. Джордж перехватил ее взгляд.
– К нам будет меньше вопросов, если мы не видели ее мужа, – сказала она, не вдаваясь в обсуждения.
Джордж кивнул. Лисбет стянула с себя одежду и бросила ее кучей на полу, а потом похлопала ладонью по краю кровати. Он понял, снова кивнул, потом разделся и проскользнул к ней под одеяло.
Лисбет проснулась днем, когда солнце уже светило сквозь просветы в тучах. Боль чувствовалась в каждой частичке тела, а колено так распухло, что почти не сгибалось. Она выкарабкалась из постели, встала под душ и поискала глазами зеленую ящерицу. Та уже вернулась обратно. Натянув шорты и майку, Лисбет, прихрамывая, вышла из комнаты, не будя Джорджа.
Элла Кармайкл была все еще на ногах. Выглядела она очень уставшей, но бар уже открыла, устроив его в вестибюле. Лисбет села за столик рядом со стойкой, заказала кофе и бутерброд. Покосившись на окно с выбитыми стеклами рядом со входом, увидела подъехавшую полицейскую машину. Только она получила кофе, как из своей конторы появился Фредди Мак-Бейн, а вслед за ним полицейский в форме. Заметив ее, Мак-Бейн что-то обронил полицейскому, и они направились к столику Лисбет.
– Это констебль Фергюсон. Он хочет задать вам несколько вопросов.
Лисбет вежливо кивнула. Констебль выглядел устало. Вынув блокнот и ручку, он записал имя и фамилию Лисбет.
– Мисс Саландер, мне сообщили, что вы и ваш друг нашли миссис Форбс ночью во время урагана.
Лисбет кивнула.
– Где вы нашли ее?