Это дикое сердце - Линдсей Джоанна (2018)
-
Год:2018
-
Название:Это дикое сердце
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Михалюк Виталий
-
Издательство:АСТ
-
Страниц:29
-
ISBN:978-617-12-5732-0, 978-617-12-5086-4, 978-617-12-5032-1, 978-0-380-75084-8, 978-617-12-5731-3
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Это дикое сердце - Линдсей Джоанна читать онлайн бесплатно полную версию книги
Только старая одежда Кортни – весь этот шелк и муслин, крепдешин и мохер, все ее изящные кружевные воротнички, фишю и баски, даже летние и зимние пелерины из превосходного бархата – в Рокли не к месту. Кортни не любила выделяться, а одежда делала ее заметной, и девушку постоянно терзала мысль, что это портит ей жизнь.
Рокли был маленьким городком и совсем недавно обзавелся двумя салунами и борделем. Здесь остро чувствовалась нехватка молодых женщин, подходящих для вступления в брак. Поэтому последние два года вокруг Кортни постоянно вились поклонники с самыми серьезными намерениями.
Когда Ричард, молодой кузнец, сделал ей предложение, она была так удивлена, что чуть не расцеловала его. Подумать только – настоящее, искреннее предложение. Она уже и не чаяла дождаться чего-то подобного! Но кузнецу просто нужна была жена. Он не любил ее. Она тоже не любила его, так же, как не любила Джадда Бейкера, Билли или Пирса, но все они хотели на ней жениться. И уж точно она не любила Рида Тейлора, который сейчас ухаживал за ней. Но он был уверен в своей победе.
– Ты когда-нибудь слышала о мистере Чандосе, Мэтти?
Кортни покраснела, удивляясь, почему вдруг задала этот вопрос. Они шли к постоялому двору, и Мэтти задумчиво ответила:
– Не могу сказать. Похоже на имя из твоих уроков истории. Те древние рыцари, о которых ты мне рассказывала.
– Да, есть в его звучании что-то классическое, правда?
– Еще как-то по-испански звучит. Почему ты спрашиваешь?
– Просто так, – Кортни пожала плечами.
Но Мэтти было невозможно провести.
– Ну же, где ты услышала это имя?
– О, он зарегистрировался на постоялом дворе сегодня утром. Я подумала, может, ты слышала что-нибудь о нем.
– Очередной бандит, да?
– Ну, вид у него соответствующий.
– Если он старый, можешь спросить Чарли или Снаба. Они знают всех самых отъявленных головорезов и любят посплетничать.
– Он не такой уж и старый, лет двадцать пять, двадцать шесть, думаю.
– Тогда они, наверное, его не знают. Но если тебе просто хочется узнать, скольких людей он убил…
– Мэтти! Не хочу я ничего такого знать.
– Хорошо, так что же ты хочешь узнать?
– Ничего. Вообще ничего.
– Зачем же тогда спросила? – Спустя мгновение она произнесла: – Это он?
Сердце в груди Кортни забилось быстрее, но потом опять успокоилось. На другой стороне улицы, в салоне Рида, прислонясь к столбу, стоял один из двух бандитов, которые недавно появились в городе.
– Нет, это Джим Уорд, – объяснила Кортни. – Он пришел вчера с еще одним.
– Джим Уорд? Кажется, я слышала это имя. Это не оно, случайно, значилось на тех плакатах «Разыскивается», которые в прошлом году Дикий Билл прислал из Абилина?
Кортни пожала плечами.
– Я так и не поняла, зачем маршал[3] Хичкок прислал нам эти объявления. У нас ведь никогда не было своего маршала. Никто в Рокли не хотел браться за эту работу, поэтому-то так много бандитов, или «ухарей», как их Чарли называет, преспокойно разгуливают по городу. Не важно, разыскивают его или нет – все равно в Рокли его некому арестовывать.
– Верно, – кивнула Мэтти. – Но благодаря этим объявлениям можно узнать, от кого стоит держаться подальше.
– Если б было возможно, от них всех держаться подальше. – Кортни поежилась.
– Само собой, но ты понимаешь, что я имею в виду. Если бы Гарри знал, что Хорька Паркера разыскивают, он бы его пристрелил, а не просто выгнал из города.
Кортни напряглась при упоминании этого имени.
– Не напоминай. Сара месяцами исходила злобой, услышав о награде в тысячу долларов, которую кто-то из Хэйс-Сити получил за этого мерзкого типа.
Мэтти рассмеялась.
– Сара всегда из-за чего-нибудь злится.