1Q84. Тысяча Невестьсот Восемьдесят Четыре. Книга 2. Июль–сентябрь - Мураками Харуки (2018)
-
Год:2018
-
Название:1Q84. Тысяча Невестьсот Восемьдесят Четыре. Книга 2. Июль–сентябрь
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Японский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Коваленин Дмитрий Викторович
-
Издательство:Эксмо
-
Страниц:41
-
ISBN:978-5-04-098054-3
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
1Q84. Тысяча Невестьсот Восемьдесят Четыре. Книга 2. Июль–сентябрь - Мураками Харуки читать онлайн бесплатно полную версию книги
– И еще. О твоей просьбе поговорим отдельно, с глазу на глаз. Закончишь беседу с мадам – выкрои полчасика.
– О какой просьбе?
Тамару выдержал паузу – тяжелую, точно мешок с песком.
– О том, что ты просила достать. Забыла уже?
– Нет-нет! – спохватилась Аомамэ. Отключиться от мыслей о лунах оказалось непросто. – Помню, конечно…
– Завтра в семь. – Тамару повесил трубку.
Прошли сутки, а количество лун в небе осталось прежним. Закончив работу, Аомамэ наскоро приняла душ и, когда выходила из клуба, на еще светлом небосклоне ближе к востоку различила две бледные, но отчетливые луны. На середине пешеходного мостика через улицу Гайэн-Ниси она облокотилась о перила и с минуту простояла, задрав голову. Спешившие мимо прохожие удивленно оглядывались на нее. Никого не интересовало количество лун в небесах. Куда важней для них было, например, поскорее спуститься к метро. От долгого разглядывания лун Аомамэ охватил тот же странный приступ вялости, что и вчера. Пора бросать на них пялиться, сказала она себе. Сам вид этих чертовых лун плохо влияет на организм. Вот только гляди не гляди – их взгляд на себе ощущаешь всей кожей. Уж они-то наблюдают за тобой неотрывно. И о том, что ты собираешься сделать, знают лучше кого бы то ни было.
Они с хозяйкой пили крепкий горячий кофе из антикварных фарфоровых чашек. Старушка добавила себе немного сливок, но пила, так и не размешав. Аомамэ, как всегда, предпочла просто черный без сахара. Тамару приготовил им сэндвичи, нарезав помельче, чтобы можно было есть, не откусывая. Аомамэ съела несколько штук. Сэндвичи были простенькие, черный хлеб с огурцами и сыром, но весьма тонкого вкуса. Стоило признать, к легким закускам у Тамару настоящий талант. Он умел обращаться с ножом, а также знал, в каком порядке что делать. Уже от этих навыков любая стряпня выходит на порядок вкуснее.
– С вещами разобралась? – спросила хозяйка.
– Одежду и книги сдала в благотворительный фонд, – ответила Аомамэ. – Все, что нужно, уместила в дорожную сумку. В квартире оставила только самое необходимое: электроприборы, посуду, кровать и постельное белье.
– С тем, что осталось, мы потом разберемся. О расторжении контракта с хозяином не беспокойся. В нужный час забирай сумку, уезжай оттуда и больше о квартире не думай.
– Может, на работе для начальства что-нибудь сочинить? Если я вдруг исчезну, ничего не сказав, бог знает, что там подумают…
Хозяйка беззвучно поставила чашку на стол.
– Об этом тебе тоже волноваться не следует.
Аомамэ молча кивнула, съела еще сэндвич, запила его кофе.
– Кстати, что у тебя с банковскими счетами? – спросила хозяйка.
– На депозите – шестьдесят тысяч. Есть еще накопительный, там где-то под два миллиона[7].
Хозяйка прокрутила эти суммы в голове.
– С депозита за несколько раз можешь снять тысяч до сорока, это не так важно. А вот накопительные счета не трогай, это может их насторожить. Возможно, они уже проверяют твою частную жизнь, не знаю. Поэтому стоит быть осторожнее. Во всем остальном я тебя прикрою. Еще чем-нибудь владеешь?
– Пакеты, что я получила от вас, в абонентской ячейке банка.
– Наличность из ячейки забери, но в квартире не оставляй. Спрячь понадежней – сама придумай, где лучше.
– Хорошо.
– Больше от тебя пока ничего не требуется. Продолжай жить, как жила до сих пор. В том же ритме, не привлекая внимания. И по возможности, не обсуждай серьезных вопросов по телефону.
Сказав все это, хозяйка словно растратила последние остатки энергии, вжалась поглубже в кресло и затихла.
– День уже назначен? – спросила Аомамэ.