За пределами последствий - Алеата Ромиг
-
Название:За пределами последствий
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:102
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Секреты и обман
Когда элементы их загадки объединяются, Энтони и Клэр Роулингс продолжают свою путь вразрез судьбе. Совместными усилиями они прошли непостижимое начало. Вдали друг от друга ощутили невыносимую душевную боль. Вернувшись к семье и друзьям, они продолжили свой путь по опасному миру, где тайны способны уничтожить то, чем они дорожат.
Страсть и любовь.
Вместе Тони и Клэр способны разжечь огонь с разлетающимися повсюду искрами, бушующей страстью и любовью. Лишь одна усмешка и взгляд потемневших глаз способен вновь распалить их огонь. И если в жизни она желает быть с ним на равных, то за закрытой дверью лишь он может быть главным.
Выбор и последствия.
Сохранность семейства Роулингс не подлежит сомнению, и лишь Филипп Роуч способен убедить, что они не разочарованы. Посмотрите, как он направляет старых товарищей и новых знакомых сквозь скользкий мир заблуждений и мести. Выбор, который повлияет на его семью и личную жизнь, будет иметь свои последствия.
За пределами последствий - Алеата Ромиг читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Тейлор, не благодари меня. Я совершенно не компетентен, когда дело доходит до того, что здесь происходит.
Она покачала головой.
— Нет, это не так. Ты даешь мне именно то, что мне нужно. Иногда больше можно сказать безмолвным пониманием, чем всеми словами в мире. Если бы не ты, я бы столкнулась с этим одна. — Она наклонилась и поцеловала его в щеку. — Когда все это произошло, я даже представить себе не могла, что когда-нибудь у меня снова будет кто-то, кому я смогу доверять в достаточной степени, чтобы быть здесь со мной.
Он пожал ее руку и дал машине задний ход.
— Давай взглянем на коттедж. Они пообещали, что это лучшее, что у них есть.
Очень скоро Фил провел пластиковой картой по считывающему устройству на двери причудливого коттеджа в стиле Флориды. Менеджер за столом был прав насчет его изоляции. Пройдя мимо множества домов поменьше, дорога сузилась и исчезла в кипарисовых джунглях. Ухоженные газоны растворились, так как только подлесок мог выжить в густой растительности. Затем, словно приподнятое одеяло, деревья раздвинулись, и в поле зрения появился коттедж размером с множество домов. По описанию и карте, которые были показаны Филу, он знал, что там есть застекленный внутренний дворик, выходящий на небольшой пруд. Были также тропы, по которым они могли пройти по территории, а позади главного особняка была конюшня с лошадьми, доступная для гостей. Не зная, как пройдет завтрашний день, Фил забронировал коттедж на несколько ночей.
— О Боже! — Тейлор ахнула, когда вошла в гостиную. — Это не коттедж; это особняк.
Положив сумочку, она бродила от двери к двери. Все было открытым и светлым, с белыми плиточными полами, желтыми стенами и красочными подушками, украшавшими мебель. В каждой комнате были большие окна, через которые в жаркую погоду проникал естественный свет. На кухне, с столешницей, которая изгибался к гостиной, Тейлор полностью развернулась.
— Посмотри на эту кухню! Я бы хотела, чтобы мы остались подольше. Я бы с удовольствием готовила. — Она перевела свой улыбающийся взгляд к Филу. — Посмотри, что ты со мной делаешь. Я никогда не думала, что скажу такое.
Он обнял ее и притянул к себе.
— В главном здании есть ресторан, у которого также есть доставка. — Он пожал плечами. — Я также видел небольшой продуктовый магазин примерно в десяти минутах от курорта.
Фил сморщил нос.
— А ты умеешь готовить?
Она хлопнула его по плечу.
— Да! То, что я давно этого не делала, не значит, что я забыла, как это делать.
Сделав шаг, а затем два, он прислонил Тейлор к холодильнику, прижавшись своим телом к ее.
— Хм-м-м, исходя из опыта, отсутствие активности в последнее время не было показателем вашего уровня экспертности. — Он провел ладонями по ее рукам, пока их пальцы не переплелись. — На самом деле, я думаю, что мне нравится быть тем, кому посчастливилось испытать твоё возвращение к прежним занятиям.
— О, в самом деле? — пробормотала она, наклоняясь ближе, приподняв подбородок и поцеловав его в губы.
Фил кивнул, их губы встретились. Его грудь прижалась к ее груди, так как связь их поцелуя осталась неразрывной. Тонкий материал, разделявший их кожу, слабо мог скрыть то, что ее соски затвердели. Хотя кондиционер и ревел, температура в их коттедже с каждым мгновением повышалась. Ее потребность наполнила его чувства, в то время как ее руки отпустили его и начали вытаскивать его рубашку из джинсов.
Он ответил взаимностью, и когда его прикосновение коснулось мягкой кожи ее талии, Фил спросил:
— Мы найдем главную спальню?