Казни Дьявольского Акра - Ренсом Риггз (2021)
-
Год:2021
-
Название:Казни Дьявольского Акра
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:194
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Казни Дьявольского Акра - Ренсом Риггз читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Это просто слова утешения, мистер Сомнуссон?
– Нет. Я знаю, что говорю.
Правда то была или нет, но именно это нам сейчас и нужно было услышать.
* * *
Я уже хотел последовать за имбринами и Горацием в кухню, но Нур легонько потянула меня за рукав.
– Погоди.
Она оглянулась на окно и гроб со льдом в тени около него.
Меня накрыло внезапной волной стыда.
– Мы похороним ее, клянусь, как только сможем.
– Я не о том. Я хочу еще раз поговорить с ней, прежде чем мы пойдем.
– Она тебя не услышит.
Нур обхватила себя руками.
– Знаю. Но все равно хочу.
Я сделал глубокий вдох… и понял, что в воздухе чуть-чуть пахнет формальдегидом. Несмотря на то, что я сам потерял деда, я никогда до конца не понимал, что чувствует Нур. Потерять любимого человека, с которым только успел воссоединиться…
Она взяла меня за руку.
– Побудешь со мной?
– Если хочешь.
Мы подошли к Ви, и Нур опустилась на колени у гроба. Я отступил на пару шагов, чтобы оставаться рядом, но не мешать.
– Мама, я должна уйти. Пойду искать Пенни. Не знаю, когда вернусь…
Она погрузила пальцы в лед, нашла руку Ви, синюю от смерти и холода, и стала гладить ее, говоря… Кажется, я услышал «люблю тебя» и «прости», но, вообще-то, я старался не прислушиваться, потому что… это было очень личное и вдобавок надрывало мне сердце.
А потом лед пополз, и Нур ахнула. Пальцы Ви сомкнулись на ее руке. Где-то глубоко в ее груди еще пылала капля крови поэта.
Губы Ви приоткрылись, в горле заклокотало. Я надеялся, она скажет что-нибудь вроде: «Я тоже тебя люблю», или даже «Ты в этом не виновата» – это было бы еще лучше…
Но Ви произнесла:
– Горацио…
Нур напряглась, наклонилась ближе.
– Что? Что ты сказала?
Посыпался лед. Ви пыталась сесть в гробу, но не смогла, и погрузилась обратно. Глаза ее оставались плотно закрытыми. Слова выползали с трудом, искаженные, перемежаясь едва слышными хриплыми вдохами:
– Горацио. Он был… последним из нас. И когда-то… служил правой рукой… Каула. Найди его…
Челюсть упала. Рука выпустила Нур и обмякла.
Ви здесь снова больше не было.
* * *
Мы ворвались в кухню, чтобы рассказать остальным о том, что случилось, но застали только Горация и Еноха, которые о чем-то говорили, стоя возле раковины. Остальные уже ушли наверх. На Енохе был грязный фартук, а в руке – мясной тесак. Он рубил целый поднос куриц, предположительно ради сердец.
Услышав наши новости, он пренебрежительно пожал плечами.
– Да, такое иногда случается. Когда в какой-то из внутренних полостей остается капля остаточного резурректина, они, бывает, просыпаются вот так, ненадолго… Хотя то, что она не просто нарычала на тебя, впечатляет. Видимо, очень хотела с тобой поговорить. Со стороны покойника требуется очень большое усилие, чтобы вот так восстать.
Нур сжала губы.
– Она что-то говорила насчет какого-то «Горацио».
– Что, опять Шекспир? – заинтересовался его почти-тезка.
– Нет, – покачал головой я. – Скорее, она имела в виду пусто́ту Эйча. Того Горацио. Сказала, что он раньше был близок к Каулу и мы должны его найти.
– Найти, и что? – не унимался Гораций.
– Этого она не сказала. Не успела, – вздохнула Нур. – Я могу попробовать расспросить… если вы снова ее поднимете.
– С этим не ко мне. Я не могу ее поднимать чаще, чем раз в несколько дней, и каждый раз качество воскрешения будет ухудшаться, имей в виду.
– А.
Нур потерла глаза тыльной стороной руки.
– Прости, Нур. – Енох всадил тесак в доску и вытер руки о фартук. – Даже если бы я прямо сейчас ее поднял, вряд ли удалось бы добиться чего-то внятного. Посмертные речи на девяносто девять процентов состоят из бреда. Как сны. Без обид, Гораций.
– А я все равно обиделся! – Гораций повернулся к нему спиной.