Knigionlineru.com » Любовные романы » Прелестная дурнушка

Прелестная дурнушка - Крейвен Сара (2011)

Прелестная дурнушка
  • Год:
    2011
  • Название:
    Прелестная дурнушка
  • Автор:
  • Жанр:
  • Оригинал:
    Английский
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Баркова Н. Н.
  • Издательство:
    Центрполиграф
  • Страниц:
    57
  • ISBN:
    978-5-227-03127-3
  • Рейтинг:
    3.2 (5 голос)
  • Ваша оценка:
Вернувшись из Франции после весьма неприятного инцидента, Марин Уэйд рискует остаться совсем без ничего. Без жилья и места работы. сводная сестра девушки - Линн разрешает несчастной Марин какое-то время пожить у нее. Один раз в квартире появляется начальник Линн, Джейк Рэдли-Смит, и застает Марин практически без одежды. Внезапно он делает девушке весьма неожиданное и шокирующее предложение - сыграть роль его молодой подружки. Марин на данный момент очень нужны деньши, и, поэтому, она соглашается, хотя нутром чувствует, что добром это не кончится…

Прелестная дурнушка - Крейвен Сара читать онлайн бесплатно полную версию книги

– Конечно, вы считаете, что она могла бы остаться – на случай если понадобится вам. Однако у Линн есть собственная жизнь, и в конечном счете для нее важнее встретиться с родителями жениха, чем сидеть и ждать; не потребуется ли что-нибудь ее нанимателю в последнюю минуту.

Повисла тишина. Потом он сказал:

– Извините, мисс… э…

– Уэйд, – подсказала девушка. – Марин Уэйд. Как вы видите, Линн здесь нет, так что вам лучше уйти. Пожалуйста.

Джейк ответил почти вежливо:

– Мисс Уэйд, вряд ли вы можете приказывать мне в моем собственном доме.

Синие глаза опять осмотрели ее, на этот раз очень медленно.

У нее перехватило дыхание. Прежде она видела Джейка Рэдли-Смита только по телевизору и на фотографиях. Он, конечно, не красавец, решила Марин, с таким-то носом – как у боксера, – но все же очень привлекателен. Даже больше. У него великолепные глаза, особенно когда он не впивается взглядом в собеседника, а губы…

Она поспешно заставила себя остановиться: не стоит разглядывать мужские губы, которые начали растягиваться в слабой, но опасной улыбке.

Джейк мягко продолжил:

– Вряд ли вам удастся выбросить меня отсюда. Во всяком случае, пока вы столь очаровательно раздеты. Не думаю, что полотенце выдержит, если дело дойдет до борьбы.

Конечно, он ее совершенно смутил: такой высокий, такой мужественный в темно-сером костюме… серый жилет подчеркивает тонкую талию… рубашка белая и свежая… галстук темно-красного шелка…

Только почему создается впечатление, что на нем вообще нет никакой одежды? Нужно вернуться на безопасную почву. Как можно скорее.

Пересохшими губами Марин произнесла:

– В вашем доме? Что вы имеете в виду?

– Эта квартира принадлежит компании, мисс Уэйд, – протянул Джейк, и губы его похотливо дрогнули. – Точнее, она принадлежит мне, я предоставляю ее иностранным клиентам, которые не побеспокоились о гостинице. Линн поселилась здесь, поскольку в ее собственной квартире идет вынужденный капитальный ремонт. Разве она не объяснила вам, прежде чем приглашать сюда?

Марин помотала головой и деревянным голосом объяснила:

– Не было времени. Линн не знала о моем приезде. Я просто позвонила ей из аэропорта и сообщила, что оказалась на мели.

Джейк нахмурился:

– А что случилось? Вас ограбили?

– Ничего подобного. Я работала во Франции, и… и все плохо кончилось. А моя собственная квартира сдана на пять месяцев.

– Понятно, – протянул он. – Стало быть, вы без дома, без работы и без гроша.

Марин вздернула подбородок:

– Благодарю, но не стоит напоминать мне об этом.

Джейк сделал вид, что не услышал ее:

– Значит, мы можем заключить сделку. Сколько вы потребуете за то, что проведете вечер со мной?

Марин задохнулась от возмущения:

– Для чего я вам?

– Ну, вы не то подумали. – Он весело рассмеялся. – Несмотря на то что вы просто очаровательны в этом полотенце… Кстати, оно немного соскользнуло, если вы не заметили…

Краска ударила ей в лицо, она торопливо вернула полотенце на место.

А Джейк продолжал:

– Я делаю вам частное предложение. Сегодня вечером я иду на прием, а девушка, которая должна была сопровождать меня, подхватила вирус. Вот почему я звонил Линн. Не хочу кружиться в этом хаосе один. А поскольку Линн нет, вы пойдете вместо нее.

Наступила напряженная тишина, наконец Марин сбивчиво поинтересовалась:

– Вы… шутите?

– Красноречие, кажется, покидает вас.

– Благодарю за любезное приглашение, мистер Рэдли-Смит, но… нет. Нет, даже если бы от этого зависела моя жизнь.

– Я больше думал о вашем финансовом положении, мисс Уэйд. Можете вы позволить себе отказаться от нескольких сотен фунтов стерлингов за пару часов в моей компании?

Скорее всего, не может, но какая разница?

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий