Королевство шипов и роз - Сара Маас (2016)
-
Год:2016
-
Название:Королевство шипов и роз
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:214
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Героиня романа по имени Фэйра – молодая девушка девятнадцатилетнего возраста. Когда она отправлялась на охоту, то не знала, что убьёт большущего волка. И уж точно она не могла даже представить, что это окажется трансформированный фэйри. Теперь она должна сполна заплатить за свой поступок. Выбор у неё невелик – либо быть убитой, либо отправиться за волшебную невидимую стену, которая скрывает за собой вход в королевство Притианию, где обитают фэйри. Естественно, Фэйра хочет ещё пожить и выбирает второй вариант. Девушка попадает в замок, которым владеет Тамлин, по совместительству являющийся верховным правителем Двора весны. Всё королевство разделено между могущественными Дворами, одним из которых и является Двор весны. Спустя некоторое время, героиня узнаёт секрет, который скрывает заклятье, наложенное злыми силами на весь Двор весны и на Тамлина, в частности. А снять колдовские чары может только смертная девушка. Эта книга является первой в цикле Сары Маас и на русском языке она представлена впервые.
Королевство шипов и роз - Сара Маас читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Фейра, — произнес он.
Его гнев потух. Когти втянулись под кожу, но у меня в ушах до сих пор гремел его рев. Звук первозданной, безудержной ярости.
— Как? — только и выговорила я, но Тамлин меня понял.
— Я наткнулся на целую стаю. Этим пятерым удалось сбежать. Должно быть, они учуяли твой запах. Потом я услышал твой крик. Как видишь, вовремя.
Он ничего не знал про суриеля. Он бросился ко мне на помощь. Значит, ему… не наплевать на мою участь.
Тамлин протянул ко мне руку. Я опять вздрогнула. Моей саднящей щеки коснулись холодные, мокрые пальцы — все в крови. Мое лицо тоже было липким от крови, к счастью не моей. И все равно, от его прикосновения мне стало не по себе.
Боль на поцарапанных щеках и в руке сначала уменьшилась, потом и вовсе исчезла. Даже скула, где в иное время появился бы синяк, больше не посылала мне волн боли. Я почувствовала металлический запах магии, прежде чем ветер его унес.
— На одного мертвого нагу я наткнулся по пути сюда.
Тамлин быстро расстегнул перевязь, снял с себя камзол и подал мне. Мой собственный, изорванный когтями наги, годился только на выброс.
— В горле убитой твари торчала моя стрела. Я взял их след и оказался здесь.
Я молча натянула его камзол поверх своего. Под белой рубашкой Тамлина проступали впечатляющие мускулы. Кровь убитых нагов успела запачкать и рубашку, что делало мускулы Тамлина еще рельефнее. Передо мной сидел прирожденный хищник, умеющий убивать быстро и без сожаления. От этой мысли меня вновь пробрала дрожь. Камзол Тамлина приятно согревал мое перетрусившее тело. Тамлин — верховный правитель Двора весны. Я могла бы и сама догадаться. Видно, не хотела или боялась.
— Вставай, — сказал он, поднимаясь сам и протягивая мне забрызганную кровью руку.
Не решаясь взглянуть на убитых нагов, я схватилась за его руку. У меня и сейчас подгибались колени.
Я смотрела на наши сцепленные пальцы, густо покрытые чужой кровью. Тамлин не единственный, кто пролил кровь нагов. Возможно, я сама такой же кровожадный зверь, под стать ему. Но Тамлин меня спас. Он убивал нагов не просто так.
— Может, теперь расскажешь, каким ветром тебя занесло в эту часть леса? — спросил он.
Нет. Ни в коем случае. Ведь он неоднократно меня предупреждал.
— Я подумала, что моя свобода передвижения не ограничивается домом и садами. Я не собиралась забредать так далеко.
Тамлин выпустил руку и шумно вздохнул:
— В те дни, когда мне приходится покидать дом, чтобы… справляться с бедами, назовем это так… держись к дому поближе.
— Спасибо, — пробубнила я и отупело кивнула.
Я все еще сражалась с дрожью, не желавшей уходить. Мне хотелось поскорее снять перепачканную кровью одежду и дочиста отмыться.
— Спасибо, что спас мне жизнь.
Я хотела сказать, как значимо это для меня. Верховный правитель Двора весны посчитал мою жизнь достойной спасения. Хотела, но не смогла подобрать слова.
Его клыки втянулись в десны.
— Это… самое малое, что я мог сделать. Они вообще не должны забредать вглубь моих земель.
Тамлин тряхнул головой.
— Идем домой, — сказал он, избавив меня от объяснений причин моей самовольной прогулки.
У меня не хватало духу признаться, что его роскошное поместье — не мой дом. Похоже, мне суждено жить без дома.
Мы молча пошли к поместью, оба бледные и забрызганные кровью. Я и сейчас остро ощущала побоище, оставшееся позади. Землю, густо пропитанную кровью, и клочья мяса нагов.
Если подытожить результаты, они не так уж плохи. Я сумела кое-что узнать от суриеля, пусть и не совсем то, что мне хотелось бы услышать.
Отзывы о книге Королевство шипов и роз (2 шт.)