Страсти и скорби Жозефины Богарне - Сандра Галланд (2018)
-
Год:2018
-
Название:Страсти и скорби Жозефины Богарне
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:371
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Страсти и скорби Жозефины Богарне - Сандра Галланд читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Ах, превосходный тунец, известный своим благотворным влиянием на расстройства пищеварения. Вы не обидитесь, если я выступлю в роли хозяина? — Он положил мне на тарелку ломтик аспарагуса. — Ведь мы, в конце концов, как одна семья. Я все утро провел на кухне: учил нового повара готовить королевский бульон, — сказал он, окунув в тарелку и лизнув указательный палец. — Боже мой, по-моему, у него талант. Генерал! Могу я иметь честь… Нет? — Рустам положил на тарелку Бонапарта сваренное вкрутую яйцо, и мой муж разбил скорлупу о край стола. Я дернула рукой, едва не опрокинув стакан. Что я могла сказать?
— Баррас, вы видели пьесу, недавно поставленную в театрике на улице Дю-Бак? Кажется, она называлась «Женщины-политики»?
— А-а-а… это пьеса, которая так не понравилась Терезе. Она решила, что там говорится о ней. Нет, я был занят ремонтом в Гробуа. Эта новая крыша — такой кошмар. Я вообще в последнее время нигде не бывал. По счастью, наблюдать из окна за тем, как директор Сийес берет уроки верховой езды, — вполне достаточное развлечение. Каждое утро он ухитряется свалиться. Доходит до того, что люди останавливаются посмотреть. Я начинаю думать, что можно было бы брать плату за это зрелище: не смеялся так с той поры, когда Робеспьер учился ездить верхом.
— Сийес немного староват для верховой езды, не правда ли? — Я чувствовала, что щеки у меня пылают. Я знала, что директор Сийес вознамерился проехать верхом бок о бок с Бонапартом — когда время придет.
— Как там говорилось в военной школе, генерал? «Когда политик садится в седло, готовься к битве»?
Бонапарт вытер следы яйца о салфетку, лежавшую у него на коленях, и передал тарелку и стакан Рустаму.
— Нет. Когда политик предает свой народ, — отодвинул свой стул Бонапарт, — вот тогда-то битва и начинается.
Без даты
— Итак, мы говорим, что директор Баррас осведомлен о наших планах, что он с нами. — Бонапарт постучал по стопке писем своим кнутом для верховой езды с серебряным наконечником.
Я кивнула. Еще один обман…
Я перестала нравиться самой себе.
5 ноября
Директор Гойе был по обыкновению пунктуален, приехал ровно в четыре часа с букетом роз.
— Прекраснейшей даме Парижа! — Он преподнес мне цветы, сопроводив приветствие влажным поцелуем.
Вскоре приехал взъерошенный министр полиции Фуше и прокрался в гостиную, распространяя вокруг себя запахи чеснока и рыбы. Я сидела на канапе подле камина с директором Гойе, мы говорили о театре. Я подвинулась, освобождая для Фуше место.
— Что нового, гражданин министр полиции? — спросил директор Гойе.
— Нет новостей, — коротко ответил Фуше, притворяясь усталым.
— Должно же быть хоть что-нибудь… — удивился Гойе.
— Насчет чего?
— Ну, как обычно: насчет заговоров!
— Поверьте, гражданин директор: я знаю обо всем, что происходит. Если слухи были бы правдивы, головы катились бы уже сейчас, вам не кажется? — фыркнул министр.
— Гражданин Фуше, как можно смеяться над подобными вещами? — прижала я руки к сердцу.
Директор Гойе успокаивающим жестом коснулся моего плеча:
— Не волнуйтесь, моя дорогая. Министр полиции знает, о чем говорит.
Все это время Бонапарт стоял, прислонясь к каминной полке. Наблюдал и улыбался.
6 ноября, во втором часу пополудни
Бонапарт только что ушел с банкета в честь военных побед республики. По тому, как он меня обнял, я поняла, что ему не по себе. О том же свидетельствовала и корзинка, которую нес Рустам: бутылка мальмезонского вина и три сваренных вкрутую яйца.
Двадцать минут десятого
Бонапарт вернулся домой уже около восьми. Стащил с головы мокрую шляпу.
— Где вы были? — тихо спросила я, стараясь, чтобы не услышали наши гости. Я вся извелась от волнения.