Тайна Лидии - Финн Сеттерхольм (2004)
-
Год:2004
-
Название:Тайна Лидии
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:116
-
ISBN:978-5-00083-752-8
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Тайна Лидии - Финн Сеттерхольм читать онлайн бесплатно полную версию книги
Лидия и Катрин пулей бросились прочь из кабаре. Дом, стоящий рядом с «Фоли-Бержер», был погружен во тьму. Парадная дверь была приоткрыта. Девушки бросились вверх по скрипучей лестнице, слабо освещенной дрожащим пламенем газовых ламп. На верхней площадке было несколько дверей. Лидия и Катрин остановились в нерешительности. Лидия прислушалась: казалось, кто-то плачет. Подруги стали ходить от двери к двери: и вправду, за одной из дверей кто-то всхлипывал. Дверь была заперта, но ключ торчал снаружи.
Комната была обставлена красивой мебелью, стены украшали зеленые панели с позолотой. На окнах висели тяжелые бархатные шторы. Иветт сидела на коричневом диване и плакала. Рядом с ней лежало красивое шелковое платье. Катрин бросилась к подруге и обняла ее.
– Он тебя обидел? Бежим отсюда скорее!
– Он хотел, чтобы я надела это платье. Он мне его подарил, – всхлипывала Иветт. – А я не хотела раздеваться при нем. Тогда он разозлился и запер меня в этой комнате, а сам пошел за шампанским. И сказал, что скоро вернется.
– Надо спешить! – решила Лидия. – Пойдемте!
Но было поздно. На лестнице послышались шаги, и спустя мгновение на пороге стоял Анри с бутылкой в руке. Сначала он немного опешил, но тут же ухмыльнулся:
– Ах, у нас гости, Иветт?
– Выпусти нас отсюда, негодяй! – крикнула Катрин.
– Вот оно как, – снова ухмыльнулся Анри. – Тогда попрошу вас двоих удалиться. Я хочу побыть наедине с Иветт.
– Она пойдет с нами, – отрезала Лидия. – Правда, Иветт?
Та испуганно кивнула.
– Она останется здесь. – Анри шагнул вперед.
Катрин схватила подсвечник, стоявший на столе.
– Берегись! Нас трое, а ты один.
Анри метнул на нее злобный взгляд.
– Я приведу приятелей. Посмотрим тогда, как вы запоете, – прошипел он и вышел, заперев за собой дверь.
– Надо как-то отсюда выбираться! – воскликнула Катрин, отдернув штору. – Полезли через окно!
– Слишком высоко, – прошептала Иветт.
– Тогда надо связать веревку, – решила Катрин. – Здесь есть простыни?
Иветт покачала головой.
Лидия огляделась по сторонам. Взгляд упал на красное шелковое платье.
– Оно сгодится! Держи, Катрин!
Платье с треском разъехалось по швам.
– Мое платьице! – запричитала Иветт.
– Оно только на тряпки и годится, – процедила сквозь зубы Катрин.
Разорвав наряд на куски, они принялись связывать их в длинную веревку. Лидия распахнула окно, и в комнату ворвался влажный ночной ветер. Девушки привязали веревку к раме. Она не доставала до земли, так что им предстояло прыгать.
– Давай, Иветт, ты первая! – велела Катрин.
Иветт была вне себя от страха, но Лидия и Катрин заставили ее забраться на подоконник. Охая и причитая, девушка скользнула вниз, и через мгновение подруги услышали стук и возглас, сообщавший об удачном приземлении.
– Твоя очередь, – обратилась Катрин к Лидии.
– Давай ты первая, – возразила Лидия. – У меня одежда удобней.
Катрин уже почти выскользнула из окна, когда за дверью послышались голоса. Через мгновение дверь распахнулась, и на пороге показался Анри. За спиной у него стояли двое других мужчин. Рассвирепевший Анри бросился к окну. Лидия замерла на месте, понимая, что не успеет убежать.
Дальше все происходило как в кино на быстрой перемотке. Сама не понимая, что делает, Лидия пнула стоявший у окна столик красного дерева так, что он оказался между ней и Анри. Тот споткнулся и с грохотом упал на пол. Забираясь на подоконник, Лидия увидела искаженное гневом лицо, по которому стекала кровь.
– Ты еще пожалеешь об этом! Я тебя найду, и тогда тебе не поздоровится.
Английская картина