Открытие ведьм - Дебора Харкнесс (2018)
-
Год:2018
-
Название:Открытие ведьм
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:274
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Открытие ведьм - Дебора Харкнесс читать онлайн бесплатно полную версию книги
«…Меня ожидала бы судьба пострашнее смерти», – мысленно закончила я. Но почему же Мэтью сам не сказал мне? Я затворила ставни позади глаз – незачем тетушкам знать, что муж не во всем со мной откровенен.
Закрыться от бабушки было труднее.
Ох, Диана, прошептала она, знаешь ли ты, что делаешь? Ты уверена?
– Убирайтесь из моего дома, вот что. – Capa отодвинулась от стола. – Тебя, Диана, это тоже касается.
Где-то в погребе зародилась глубинная дрожь, пробежала по половицам. Задребезжали оконные стекла, стул Сары прижал тетку к столу, хлопнула дверь.
Дом не любит, когда Сара начинает командовать, прокомментировала бабушка.
Мой собственный стул бесцеремонно вывалил меня на пол, а незримые руки, не успела я встать, схватили и потащили вон. Дверь столовой снова захлопнулась, заперев внутри двух колдуний, двух вампиров и одно привидение. Из-за нее слышались глухие возмущенные звуки.
Из гостиной вышло какое-то незнакомое привидение и поманило меня – женщина в расшитом корсаже и пышной темной юбке до самого пола. Вся в морщинах, но бишоповские нос и подбородок ни с чем не спутаешь.
Будь осторожна, дочка, тихо и с хрипотцой сказала она. Ты из тех, кто стоит на перекрестке, а это место опасное.
– Кто ты?
Женщина молча посмотрела на парадную дверь, и та открылась бесшумно, без привычного скрипа.
Я знала, что он когда-нибудь придет за тобой. Моя мать мне сказала.
Я разрывалась между Бишопами и де Клермонами, между столовой и Мэтью. Привидение улыбнулось, видя мои терзания.
Ты всегда была странной, не такой, как все колдуны. Но будущего без него у тебя нет – он стоит на твоем пути, куда бы ты ни пошла.
Женщина исчезла, оставив слабый светящийся след. В темноте за открытой дверью мелькали руки и лицо Мэтью.
Решение мне далось без труда. Я опустила закатанные рукава, сделала шаг… и очутилась в самом конце подъездной дорожки.
Мэтью, стоя ко мне спиной, быстро и яростно говорил по-окситански – скорей всего, с Изабо.
– Мэтью, – сказала я тихо, не желая пугать его.
Он мгновенно обернулся ко мне:
– Я не слышал, как ты подошла.
– Ты и не мог. Дай мне, пожалуйста, поговорить с Изабо.
– Лучше не надо.
Наши родственники сидели, запертые в столовой, Сара грозилась вышвырнуть всех вон – неподходящий момент, чтобы ссориться вдобавок с Изабо и Мартой.
– Помнишь, что сказал Авраам Линкольн о домах?
– «Дом разделившийся ждет большая беда», – недоуменно процитировал Мэтью.
– Вот именно. Дай-ка телефон.
Он нехотя выполнил мою просьбу.
– Диана? – с нехарактерным для нее волнением воскликнула Изабо.
– Не знаю, что тебе наговорил Мэтью, но я на вас не сержусь. Ничего плохого вы мне не сделали.
– Спасибо, – выдохнула она. – Я пыталась ему сказать… мы действовали по наитию, руководствуясь тем, что смутно помнили с давних пор, когда Диана была богиней плодородия. Твой запах напомнил мне о тех временах и о жрицах, помогавшим женщинам забеременеть.
Взгляд Мэтью коснулся меня в темноте.
– И Марте тоже передай, хорошо?
– Непременно, Диана. – Изабо помолчала. – Мэтью поделился со мной результатами твоего анализа и теориями Маркуса по этому поводу. Раз уж он рассказал кому-то чужую тайну, значит она сильно поразила его, а я не знаю, от чего плакать – от горя или от радости.
– Может, от всего вместе на первых порах?
– Мои дети не впервые доводят меня до слез, – тихо засмеялась она. – Я и от горя не отрекаюсь, если оно сулит радость.
– Дома все хорошо? – неожиданно вырвалось у меня.
Взгляд Мэтью смягчился.
– Дома? – Значение этого слова и от Изабо не укрылось. – Да, все хорошо… только очень тихо после вашего отъезда.
Слезы навернулись мне на глаза. В Изабо, несмотря на все ее острые грани, чувствовалась порой настоящая материнская ласка.
– От колдунов, боюсь, шуму больше, чем от вампиров.