Грань времени - Райса Уолкер (2014)
-
Год:2014
-
Название:Грань времени
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:208
-
ISBN:978-5-04-112672-8
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Грань времени - Райса Уолкер читать онлайн бесплатно полную версию книги
Кирнан бросает на меня извиняющийся взгляд и сжимает мою руку. Я бы ни за что не выдала его прикрытие, но мне хотелось бы верить, что он говорит это просто для того, чтобы избежать ее сватовства, а не потому, что он все еще убежден, что мы принадлежим друг другу.
– Привет, Элайза. Рада познакомиться.
– Я покажу ей, как все устроено, – говорит Кирнан, – а потом выведу в зал. Вернусь минут за пять до начала.
Она качает головой.
– Прости, малыш. Перри уволился. Мне понадобится лишняя пара рук, чтобы двигать декорации между выступлениями.
Он скорчил гримасу.
– Ничего страшного. Я проведу ее и сразу же вернусь. Почему Перри уволился?
– По той же причине, по которой ты когда-нибудь уволишься, и по той же, по которой в конце концов уйду и я. Мой придурок-муженек. – Она улыбается, но у меня такое чувство, что это была вовсе не шутка.
Кирнан кивает и ведет меня на другую сторону сцены, к черному прямоугольному ящику шириной примерно в две трети высоты телефонной будки. Он стоит на платформе с колесиками в нескольких сантиметрах над полом. Кирнан отодвигает занавеску, окружающую коробку, и мне открывается вид на стеклянный ящик, заполненный водой. А в тележке, стоящей в метре от нас, лежит целый набор металлических наручников и цепей.
– Ты, должно быть, шутишь.
– Нет, – отвечает он. – Мы просим кого-нибудь из зрителей надеть наручники, просто чтобы показать всем, что это не подделка. Потом я прыгаю в ванну, они задергивают занавес, чтобы скрыть меня, и расхаживают вокруг. А когда они раздвигают занавес, я уже без наручников.
– А как же твой смокинг?
Он постукивает себя по груди.
– Под ним купальный костюм.
– О, пожалуйста, скажи мне, что это не один из тех цельных купальников до колен?
– Именно он. И я в нем довольно неплохо выгляжу, – невозмутимо говорит он.
– Я в этом не сомневаюсь, – отвечаю я, сдерживая смех.
Когда Кирнан провожает меня из-за кулис, зрительный зал уже почти заполнен. Легкий дождь перерос в ливень, и большинство людей, входящих в здание, стряхивают с себя воду.
Высокий худощавый мужчина с усами, одетый в темно-красную куртку, стоит в дальнем конце зала, пытаясь опустить тяжелый металлический занавес, чтобы дождь не хлестал вовнутрь. Он уже закрепил тот, что прилегал к ближайшей к нам стене, но, похоже, что второй занавес заклинило. Он дергает рукоятку назад и вперед, чтобы раскрыть его, но она, похоже, не поддается.
– У нас будет аншлаг. Билеты всегда раскупают, когда штормит. Я надеялся, что ты получишь место получше. Не хочешь зайти за кулисы и отправиться на несколько минут назад, чтобы мы могли взять места поближе?
Я качаю головой и занимаю место с краю, ближе к проходу, на одном из последних рядов.
– Ничего страшного. Я могу прибыть в другой день и сесть поближе, если понадобится.
– Как бы мне ни нравилось твое общество, я думаю, нам следует избегать этого. Слушай, я помогу Тито с этим занавесом, а потом мне нужно будет вернуться за кулисы. Увидимся позже.
Он проталкивается сквозь толпу, и я смотрю, как они вдвоем, приложив все усилия, тянут рукоятку, и занавес начинает опускаться вниз. Когда он достигает пола, Кирнан похлопывает Тито по спине и что-то говорит ему, кивая в мою сторону. Затем Кирнан торопливо идет по проходу между рядами, поворачиваясь, чтобы одарить меня мимолетной улыбкой, прежде чем скрыться за дверью сцены.
Мне становится немного не по себе, как только он исчезает из виду. Я тяну за оборчатый вырез блузки, пока не нахожу шнурок моего ключа ХРОНОСа. Я нервно сжимаю шнурок между пальцами и оглядываю собравшихся. Кто-то ест попкорн из намокших картонных коробок, а кто-то пытается под тусклым светом прочесть программу.
Спустя пару минут небольшой оркестр начинает разогрев. Скрипач берет свой смычок и проводит по струнам, издавая жуткий визг в тот самый момент, когда я чувствую прикосновение к своему плечу.