Жизнь мальчишки - Роберт Маккаммон (1991)
-
Год:1991
-
Название:Жизнь мальчишки
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:350
-
ISBN:978-5-389-19176-1
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Жизнь мальчишки - Роберт Маккаммон читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Если я вижу перед собой лажу, то знаю точно, что так оно и есть, – сказал Дэви и, спохватившись, добавил: – Сэр.
– В самом деле? Так вот, пацан, у тебя не хватит ума, чтобы отличить свою башку от собственного зада! Либо платите деньги, либо проваливайте и прекратите морочить мне голову.
– Я ухожу, – отозвался Дэви Рэй. – Пошли, Кори, хватит тут торчать.
Дэви направился дальше, но я остался. Увидев, что я не иду за ним, Дэви презрительно фыркнул и пошел смотреть двухголового быка.
– Один билет, – сказал я кассиру и вытащил четвертак из кармана джинсов.
– Пятьдесят центов, – объявил мне хозяин.
– Но везде вход стоит четвертак! – возразил Бен, присоединяясь ко мне и Джонни.
– У меня вход пятьдесят центов, – непреклонно повторил хозяин. – Эта зверюга жрет столько, что на нее не напасешься.
Я выложил на конторку два четвертака. Хозяин смахнул деньги в жестяную банку, которая, судя по звуку, была почти пуста, и оторвал билет.
– Поднимайся по ступенькам, проходи за занавес и дожидайся меня. Напротив будет другой занавес. Туда даже и не думай заглядывать, пока я не войду. Понятно?
Я ответил, что все понял, и поднялся по ступенькам. Болотная змеиная вонь сделалась совершенно невыносимой, к ней прибавился тошнотворно-сладкий запах гниющих фруктов. Оказавшись внутри, я усомнился в правильности своего поступка, на который меня толкнуло неутолимое любопытство. Я вошел за занавес и оказался в полной темноте.
– Я тоже решил посмотреть, – раздался позади меня голос Джонни.
Протянув вперед руку, я нащупал грубую ткань другого занавеса, скрывавшего содержимое трейлера.
Что-то загрохотало, как далекий товарный поезд.
– Пройди немного дальше, – сказал хозяин фургона, поднимавшийся по ступеням в сопровождении Джонни и Бена.
Он откинул первый занавес, и я увидел в его руке утыканную гвоздями бейсбольную биту. Я подвинулся, так чтобы и мои приятели смогли зайти внутрь.
– Меня сейчас вырвет! – прохрипел Бен, зажимая пальцами ноздри.
– Он любит перезрелые фрукты, – объяснил хозяин. – А от гнилья, сами знаете, бывает понос.
– Так все-таки что это такое? – спросил Джонни. – И что значит «затерянный мир»?
– Затерянный мир, он и есть затерянный, иначе бы он так не назывался. То, что раз потеряно, невозможно больше найти. Надеюсь, хоть это вы способны уразуметь?
Никому из нас не понравились его грубые манеры. Возможно, у Джонни хватило бы сил хорошенько ему врезать. Но он покорно ответил:
– Да, сэр.
– Эй, я тоже хочу войти посмотреть, – донесся голос Дэви Рэя. – Где вы все?
Хозяин сделал шаг к входу и преградил Дэви путь.
– Пятьдесят центов, или можешь разворачиваться и уходить, – сказал хозяин.
Само собой, Дэви не мог так просто снести подобную несправедливость. Чуть отодвинув занавес, я наблюдал, как Дэви Рэй препирается с хозяином. Разговаривая, Дэви не переставал жевать белый карамельный батончик «Зеро» с начинкой из шоколада и нуги.
– Если ты сейчас же не заткнешься, – наконец не выдержал хозяин «Затерянного мира», – я подниму цену до семидесяти пяти центов! Так что либо плати, либо проваливай!
Еще пара четвертаков поменяла владельца. Через миг Дэви Рэй протиснулся между нами, а за ним зашел хозяин, продолжая что-то злобно бормотать.
– Эй ты, парень! – кивнул он мне. – Давай заходи первым!
Я отодвинул в сторону второй дерюжный занавес и шагнул вперед, но тут же мне в нос ударила такая вонь, что я едва не бросился обратно. Друзья потянулись за мной следом. Последним вошел хозяин, мистер Вежливое Обращение с Клиентами.