Жизнь мальчишки - Роберт Маккаммон (1991)
-
Год:1991
-
Название:Жизнь мальчишки
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:350
-
ISBN:978-5-389-19176-1
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Жизнь мальчишки - Роберт Маккаммон читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Чего это вы так вырядились, словно на маскарад? – прорычал он голосом, похожим на скрежет бетономешалки.
Утробноегы-гы-гы, последовавшее за этим, можно было сравнить с тем звуком, который издает изношенный мотор, когда его заводят. Бодин рассмеялся, а вслед за ним и его спутники. Двое в масках неуверенно переступали с ноги на ногу.
– Парни, вы похожи на мешки с дерьмом, – проговорил человек-гора, с трудом волоча ноги.
Могу поклясться, что его ладони были величиной с добрый окорок, а ногами в изношенных башмаках он запросто растоптал бы молоденькое деревце.
– Мы хотим сохранить полное иког… никог… инкогнито, – пробормотал пузан в маске. – Не хотим, чтобы нас узнали.
– Черт, Дик! – заревел бородатый монстр, разражаясь новым приступом хохота. – Только законченный идиот не узнает твой жирный зад и огромное пузо!
«Говорил горшку котелок: уж больно ты черен, дружок», – пронеслось у меня в голове.
– Мистер Блэйлок, было бы лучше, чтобы вы не упоминали наши имена, – раздраженно проскулил тот, кого назвали Диком, и я, содрогнувшись, понял, что передо мной не кто иной, как мистер Дик Моултри, а человек-гора – это сам Блэйлок Большое Дуло, грозный глава семейного клана Блэйлок.
Очевидно, до Бена это тоже дошло.
– Давайте убираться отсюда, – свистящим шепотом прошипел он, но Дэви Рэй оборвал его:
– Заткнись!
– Ну что ж, – продолжал тем временем Блэйлок, уперев руки в могучие бедра. – Рядитесь хоть в дерюгу, мне плевать, только бабки платите. Вы привезли деньги?
– Да, сэр, – отозвался мистер Моултри, вынимая из кармана пачку банкнот.
– Пересчитай, чтоб я видел, – пророкотал Большое Дуло.
– Хорошо, сэр. Пятьдесят… сто… сто пятьдесят… двести…
Счет продолжался до четырехсот долларов.
– Забери у них деньги, Уэйд, – рыкнул Большое Дуло.
Мужчина в красной рубашке бросился исполнять его приказание.
– Минутку, сэр, – подал голос второй человек в маске. – Мы хотели бы взглянуть на товар.
Этот человек говорил неестественно низким, хриплым голосом, и мне показалось, что где-то я его слышал.
– Бодин, дай этим парням то, за чем они приехали, – приказал Большое Дуло.
Вытащив ключи из зажигания «кадиллака», Бодин обошел машину кругом и стал возиться в багажнике. Большое Дуло не сводил глаз с человека с фальшивым голосом. Я был благодарен судьбе за то, что не я сейчас оказался объектом этого пристального внимания: ведь сила взгляда Большого Дула, казалось, могла заставить и железо расплавиться.
– Лучший товар, парни, – пророкотал Большое Дуло. – То, что вам нужно, можете не сомневаться.
– Другого и не ждали, мистер Блэйлок. Цена ведь тоже не маленькая.
– Может, хотите проверить качество? – усмехнулся Большое Дуло, обнажив ряды крепких зубов. – На твоем месте, дружок, я бы выбросил цигарку.
Неизвестный в маске послушно сделал последнюю затяжку и выбросил окурок в кусты, как раз туда, где мы прятались. Окурок упал на сосновые иглы всего в четырех футах от меня, и я увидел изжеванный пластиковый мундштук. Я знал, кто курил манильские сигары с таким мундштуком, – мистер Харджисон, наш городской почтальон.
Тем временем Бодин открыл багажник. Достав что-то из машины, он захлопнул багажник и вернулся к людям в масках с небольшим деревянным ящичком в руках. Бодин нес ящик очень осторожно, словно спящего младенца.
– Можно мне взглянуть? – спросил мистер Харджисон тоном, которого я у него никогда не слышал.
– Покажи ему: он имеет право видеть, за что платит деньги, – приказал сыну Большое Дуло, и Бодин, аккуратно освободив защелку ящичка, открыл крышку и продемонстрировал его содержимое.
Никто из нас не мог разглядеть, что находилось внутри, но мистер Моултри заглянул в ящик и удовлетворенно присвистнул под маской.
– То, что вам надо? – спросил Большое Дуло.