Стеклянный меч - Виктория Авеярд (2016)
-
Год:2016
-
Название:Стеклянный меч
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:200
-
ISBN:978-5-04-154888-9
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Стеклянный меч - Виктория Авеярд читать онлайн бесплатно полную версию книги
В этом хаосе мы с Кэлом встречаемся взглядами, всего на секунду. Он отворачивается первым и направляется в дальний угол. Джулиан и Сара усаживаются с ним, не обращая внимания на насмешки, а Килорн пробирается вперед. Он тащит с собой стул и плюхается рядом со мной, а затем небрежно кивает, как будто мы пришли на пикник.
– Ну, что случилось? – спрашивает он, перекрикивая шум.
Я в замешательстве смотрю на него. Когда мы виделись в последний раз, Килорн оттаскивал меня от Фарли и был, казалось, раздосадован самим фактом моего существования. А теперь он улыбается. Он даже достает из кармана яблоко и предлагает мне откусить. Я с легкой дрожью принимаю подарок.
– Проехали, – шепчет Килорн и тоже грызет яблоко. – Ты была не в себе. Но если еще раз слетишь с тормозов, я с тобой разберусь, как в Подпорах. Ясно?
От улыбки у меня ноют шрамы.
– Ясно.
И добавляю – так тихо, чтобы только Килорн мог расслышать:
– Спасибо.
На мгновение он замирает, погрузившись в странную задумчивость. А потом машет рукой и ухмыляется.
– Да ладно, я тебя видел еще и не в таком состоянии.
Утешающая ложь. Но я не спорю.
– Ну, так что за сверхважная операция? Это ты придумала или полковник?
Словно по сигналу, тот входит в столовую и, широко раскинув руки, просит тишины.
Мой ответ звучит негромко:
– Я.
– Тихо! – рявкает полковник – его голос напоминает щелчок кнута.
Озерные немедленно повинуются и четким движением садятся. Гневного взгляда полковника достаточно, чтобы заткнуть недовольных. Он указывает в дальний угол, где сидят Кэл, Джулиан и Сара.
– Эти трое – Серебряные, да, но они наши испытанные союзники. Я лично дал им разрешение присутствовать. И вы будете обращаться с ними как с любым из ваших соратников.
Все успокаиваются. Пока что.
– Вы здесь, потому что вызвались участвовать в операции, не зная, что вам предстоит. Я благодарю вас за храбрость, – продолжает полковник, выходя вперед.
Такое ощущение, что он и раньше это проделывал. Коротко стриженные волосы и кровавый глаз придают ему особенно властный вид, и звучный голос – тоже.
– Как вы знаете, снижение призывного возраста привело к появлению совсем молодых солдат, начиная с пятнадцати лет. В настоящий момент один такой легион направляется на фронт. Ровно пять тысяч человек, прошедших лишь двухмесячное обучение.
По толпе пробегает сердитое бормотание.
– Мы признательны Мэре Бэрроу и ее команде за то, что они известили нас.
Я невольно вздрагиваю. «Моя команда». Это люди Фарли или даже Кэла, но не мои.
– Также мисс Бэрроу первой вызвалась предотвратить эту трагедию, прежде чем она случится.
У Килорна хрустит шея, так резко он поворачивается. Его зеленые глаза округляются, и я не знаю, рассержен он или впечатлен. Может быть, то и другое.
– Этот легион прозвали Детским, – говорю я, заставив себя подняться на ноги, чтобы обратиться к слушателям как положено.
Все выжидающе смотрят на меня, и их взгляды напоминают ножи. Уроки леди Блонос теперь мне пригодятся.
– Если верить нашей информации, детей отправят прямо в Чок, в зону обстрела. Король хочет, чтобы они погибли – тогда наши сородичи от страха будут молчать. И ему это удастся, если мы ничего не предпримем. Я предлагаю действовать в двух направлениях. Главными исполнителями будем мы с полковником Фарли. Я внедрюсь в легион неподалеку от Корвиума, взяв с собой тех, кто может сойти за пятнадцатилетних. Мы избавимся от офицеров и отправимся прямо в Чок.
Я изо всех сил стараюсь не отрывать взгляда от дальней стены, но его неуклонно тянет к Кэлу. На сей раз отводить глаза приходится мне.
– Да это самоубийство! – кричит кто-то.
Полковник отвечает вместо меня: