Самодовольный мистер Костюм - Киланд Ви, Уорд Пенелопа
-
Название:Самодовольный мистер Костюм
-
Автор:
-
Жанр:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Группа K. N.
-
Страниц:121
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Когда поезд подъехал к его станции, он резко вскочил и вышел. Так неожиданно, что обронил свой мобильник по пути к выходу. Возможно, я его подобрала. Возможно, просмотрела все его фото в галерее и позвонила по некоторым номерам. Возможно, мобильный этого неизвестного мужчины был у меня несколько дней. Пока, наконец, не набралась храбрости вернуть его. И когда я, протащилась через весь город, пришла в его модную компанию, чтобы встретиться с ним и вернуть потерянную вещь, я получила отказ. Поэтому я решила оставить телефон на пустовавшем столе в приемной рядом с кабинетом этого самодовольного кретина. Возможно, я даже оставила достаточно пошлую фотку.
Я даже и подумать не могла, что он напишет мне первый. Не ожидала, что наша переписка будет умопомрачительно горячей. И не ожидала, что влюблюсь в него еще до того, как мы встретились в первый раз. Мы два абсолютно разных и непохожих друг на друга человека, но вы ведь знаете, что говорят о противоположностях.
Наконец, встретившись, мы поняли то, что иногда противоположности не просто притягиваются, а даже поглощают друг друга. Я оказалась абсолютно не готова к такому приключению. И, очевидно, оказалась совсем не готова к тому, где окажусь, когда это приключение подойдет к финалу.
Но все хорошее рано или поздно заканчивается, не так ли? Вот только конца нашего приключения я не предвидела…
Самодовольный мистер Костюм - Киланд Ви, Уорд Пенелопа читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Ты напоминаешь мне меня пару лет назад. По уши влюбленный в мою Обри, я бродил по пляжу, не замечая никого вокруг. Знаешь, все наладится, если так суждено.
— Почему ты… выгуливаешь козла?
— Это длинная история. Если хочешь пройтись с нами, я расскажу тебе подробности. Отвлекись от своей женщины ненадолго… пока не найдешь ее.
Его звали Чэнс Найтмен. Бывшая звезда футбола в Австралии, сейчас жил в Хермоса-Бич. Он рассказал мне историю о том, как встретил свою жену Обри на заправке в Небраске. Они вместе поехали в увлекательную поездку, а потом расстались на долгое время. Но, в итоге, все закончилось хорошо.
Я поделился с ним своей историей. Одним большим сходством в наших историях было то, что мы встретили наших женщин в необычных местах.
— Подумай об этом, приятель. Таких совпадений не бывает. Австралиец и чопорная принцесса из Чикаго встретились в какой-то глухомани в Небраске. Она оказалась моей родственной душой. А ты… ты сказал, что обычно не ездишь на поезде. Но по какой-то причине поехал на нем тем утром. Ты должен довериться судьбе. Все предрешено. Не важно, сегодня или через два года, если суждено, так или иначе, это случится.
Чэнс посмотрел на телефон.
— Должен бежать. Ты отличный малый. Если с твоей дамочкой все образуется, прежде чем уедешь, своди ее на завтрак в заведение у нашего дома.
Этот парень, возможно, был самым харизматичным из всех, кого я встречал.
Я улыбнулся, казалось, впервые за целую вечность.
— Может, я и воспользуюсь твоим предложением.
Он хлопнул меня по плечу.
— Удачи, приятель.
Будто бы прощаясь, его козел выдал долгое:
— Бе-е-е-е.
Качая головой от изумления, я наблюдал, как он уходил вместе с животным. Затем написал еще одно сообщение Сорайе, хотя не был уверен, получила ли она остальные.
Грэхем:
Я только что столкнулся с мужиком, выгуливающим гребаного козла.
Глава 32
Сорайя
Делия принимала душ. Для меня это единственная возможность посмотреть, смогу ли я найти свой телефон. Она согласилась выключить свой, мы прожили без телефонов уже сутки, и у меня началась серьезная ломка.
Обыскав ее сумку, я не могла поверить, что все было так просто. Она положила его в самое очевидное место. Должно быть, она мне доверяла, хотя и не должна была.
Я включила телефон и увидела несколько пропущенных голосовых сообщений и смс.
И все от Грэхема.
Мое сердце екнуло.
Что-то случилось?
Прокрутив к началу цепочки сообщений, я нервно сглотнула и начала читать.
Грэхем:
Где ты?
Грэхем:
Мне нужно тебя увидеть. Ты дома?
Грэхем:
Ты солгала. Я все выяснил.
Грэхем:
Ты забыла кое о чем важном, когда сделала то, что считала правильным. Ты не можешь заставить меня разлюбить тебя.
Грэхем:
Если я несчастлив, моя дочь это чувствует. И она почувствовала. Я знаю, ты думаешь, что твоя жизнь была бы лучше, если бы твои родители были вместе, но ты не думаешь, что могло быть только хуже? Если бы твой отец присутствовал физически, но был в депрессии и ломке, так как желал другую женщину?
Грэхем:
Хлоя поймет, что моя любовь к тебе не имеет ничего общего с моей любовью к ней. Твой отец облажался. Я буду учиться на его ошибках. Ты поможешь мне. Мы сделаем это вместе.
Мое сердце стало бесконтрольно колотиться, когда я прочитала следующее сообщение.
Грэхем:
Я только что приземлился в Хермоса-Бич. Еду к тебе.
Грэхем:
Черт. Тебя нет дома. Скажи, где мне найти тебя.