Отодвигая границы - МакГэрри Кэти
-
Название:Отодвигая границы
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:149
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Отодвигая пределы
Отодвигая пределы — 1
Katie McGarry «Pushing the Limits»
Кэти Макгэрри «Отодвигая границы»
Техред : Ксюша Орлова, Вилочка Шейко
Интерпретатор : Настя Харченко
Переплет: Ксюша Левченко
Перемещено с целью категории: http://vk.com/bookreads
Каждое дублирование в отсутствии гиперссылки в переводчиков также категорию запрещается! Прошу (Вас, почитайте посторонний деятельность!
Некачественный юноша, запутавшаяся молодая девушка — они предусмотрены товарищ товарищу участью.Ни Один Человек никак не понимает, то что произошло во эту ночка, если Отклик Эмерсон преобразилась с распространенной женщины со молодым человеком-спортсменом во неудачницу с «странными» рубцами в ручке, об каковой все без исключения судачат. В Том Числе И самостоятельно Отклик никак не способен припомнить целой истины об этой жуткой ночи. Молодая Девушка ...Ни Один Человек никак не понимает, то что произошло во эту ночка, если Отклик Эмерсон преобразилась с распространенной женщины со молодым человеком-спортсменом во неудачницу с «странными» рубцами в ручке, об каковой все без исключения судачат. В Том Числе И самостоятельно Отклик никак не способен припомнить целой истины об этой жуткой ночи. Молодая Девушка понимает только лишь один — возлюбленная желает, для того чтобы все без исключения возвратилось в сферы собственная.
Отодвигая границы - МакГэрри Кэти читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Тащи свою задницу обратно, мальчик. Кэрри и Джо сами разберутся, — сказала она.
Я полностью её проигнорировал и прошёл мимо, на мгновение кладя руку на голову Тая. Из соседней двери доносились сдавленные крики. Я распахнул её и обнаружил приёмных родителей мальчиков, сидящих на ковре рядом с Джейкобом: его неконтролируемо трясло.
Глаза мужчины расширились, когда я зашёл.
— Что ты здесь делаешь?
Щеки и баскетбольная майка Джейка были мокрыми от слёз. Его лицо покраснело, руки были крепко прижаты к груди, он бормотал что-то неразборчивое. Я сел рядом с Кэрри, в дюймах от своего брата. Когда я собрался прикоснуться к нему, она схватила меня за запястье.
— Лучше не трогать, только хуже будет.
Я выдернул руку из её хватки и приложил её ко лбу Джейкоба, повторяя мамины движения.
— Эй, Джей, это я. Ной. Проснёшься ради меня, приятель?
Его тело задрожало, и он простонал:
— Ной.
— Ты не понимаешь, он без сознания. И не знает, что ты на самом деле здесь. — Женщина смахнула слёзы с глаз. — Мы знаем, что делать. Мы о нём заботимся. А не ты.
— Вижу, вы проделали великолепную работу. Вы, часом, золотых рыбок на досуге не убивали? — Я подхватил брата и сел на диван, баюкая его в своих руках. Напевал ему на ухо любимую мамину песню.
Продолжал нашёптывать слова, пока его слёзы и конвульсии не сошли на нет. Наконец он открыл глаза, выражая, скорее, смирённость, чем недоумение.
— Ной?
— Привет, братишка.
***
Во время нашей встречи Тайлер нарисовал мне рисунок. Много-много рисунков. Он улыбнулся и обнял меня, прежде чем они ушли, но так и не сказал ни слова. Мы с Джейкобом раз сто сыграли в настольную игру, всё это время он сидел у меня на коленях. Когда Киша объявила, что наша встреча окончена, казалось, будто кто-то вырвал моё сердце, разорвал его на кусочки и облил спиртом. Джейк так крепко сомкнул руки на моей шее, что перекрыл мне дыхательные пути.
— Ной, мне страшно, — прошептал он.
— Джейкоб, время… — начала Кэрри.
Миссис Коллинз шикнула на неё и указала мне продолжать. Мои глаза расширились, и я прижал мальчика ближе к себе. Чёрт возьми.
Какие вопросы мне задавала миссис Коллинз?
— Чего ты боишься?
— Что, если случится ещё один пожар? Тебя не будет рядом, чтобы спасти меня.
— Я всегда смогу спасти тебя. — И это была правда. Я переверну планету с ног на голову. Я добровольно пойду в ад и останусь там. Я отдам всё ради него.
Братик шмыгнул, и его тело снова задрожало. Я рассеянно погладил его по спине.
— Всё нормально, братишка.
— Но если будет ещё один пожар…
Миссис Коллинз указала на Джейкоба, а затем на Кэрри и её жалкого мужа. Намёк был ясен как день. Я скорее вернусь к одним из своих прошлых приёмных семей, чем скажу ему довериться этим идиотам.
— Не будет другого пожара.
Женщина в отчаянии взмахнула руками и покачала головой.
Он прошептал мне на ухо:
— Откуда ты знаешь?
Я поцеловал малыша в щёку и ответил:
— Знаю.
Едва различимым голосом, Джейк попросил:
— Пожалуйста, не говори никому.
— Ни за что.
***
— Никому не говори что, Ной? — Миссис Коллинз посмотрела в двустороннее зеркало, поправляя причёску.
— А? — Я надел куртку и взял рисунки Тайлера.
— Джейкоб прошептал тебе, чтобы ты никому не говорил, и ты согласился. — Она повернулась и улыбнулась. — Я умею читать по губам.
Ну конечно. Чего, чёрт возьми, эта женщина не умела делать? Ах да, водить.
— Наверное, вы что-то не так поняли.
— Вот и нет. — Она расправила платье. — Что скажешь, не слишком вычурное? Я никогда раньше не была дежурным учителем на вечеринке. Не то, чтобы это имело значения, у меня всё равно нет времени переодеваться. Секреты не помогут твоему брату.