Отодвигая границы - МакГэрри Кэти
-
Название:Отодвигая границы
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:149
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Отодвигая пределы
Отодвигая пределы — 1
Katie McGarry «Pushing the Limits»
Кэти Макгэрри «Отодвигая границы»
Техред : Ксюша Орлова, Вилочка Шейко
Интерпретатор : Настя Харченко
Переплет: Ксюша Левченко
Перемещено с целью категории: http://vk.com/bookreads
Каждое дублирование в отсутствии гиперссылки в переводчиков также категорию запрещается! Прошу (Вас, почитайте посторонний деятельность!
Некачественный юноша, запутавшаяся молодая девушка — они предусмотрены товарищ товарищу участью.Ни Один Человек никак не понимает, то что произошло во эту ночка, если Отклик Эмерсон преобразилась с распространенной женщины со молодым человеком-спортсменом во неудачницу с «странными» рубцами в ручке, об каковой все без исключения судачат. В Том Числе И самостоятельно Отклик никак не способен припомнить целой истины об этой жуткой ночи. Молодая Девушка ...Ни Один Человек никак не понимает, то что произошло во эту ночка, если Отклик Эмерсон преобразилась с распространенной женщины со молодым человеком-спортсменом во неудачницу с «странными» рубцами в ручке, об каковой все без исключения судачат. В Том Числе И самостоятельно Отклик никак не способен припомнить целой истины об этой жуткой ночи. Молодая Девушка понимает только лишь один — возлюбленная желает, для того чтобы все без исключения возвратилось в сферы собственная.
Отодвигая границы - МакГэрри Кэти читать онлайн бесплатно полную версию книги
Из фонтана родителей ручейком стекала вода. С площадки за домом доносился детский смех и крики. Фрэнк сказал мне взять отгул. Мне не нужен выходной. Я должен работать. Я нуждаюсь в деньгах. Зачем мне столько свободного времени?
Однажды я привёз сюда Эхо. Чтобы впечатлить или соблазнить, или, возможно, я хотел доказать себе, что заслуживал чьей-то любви. Как знать, учитывая, что это не привело ни к чему хорошему.
Со вторника в моей голове крутился лишь один вопрос.
Как ей помочь? Ответа не было. Зря миссис Колинз расхваливала мои чёртовы способности быстро решать проблемы.
— Ной!
Я повернул голову на звук голоса Джейкоба, и сердце сжалось в груди. Мои глаза округлились, и я встал как раз вовремя, чтобы поймать светловолосую кроху, несущуюся в мои объятия.
— Ной! Ной! Это ты! Это действительно ты!
Обхватив его руками, я быстро осмотрел местность. Джо медленно шёл по улице с засунутыми в карманы руками и сгорбленными плечами. Кэрри держала за руку Тайлера. Он протянул мне вторую руку.
— Ной, — кивнул мужчина.
— Джо.
Джейкоб повернулся к нему, обхватывая меня рукой.
— Ты специально это сделал, верно? — Мальчик радостно посмотрел на меня. — Он постоянно так делает. Говорит нам, что мы идём в магазин, а затем делает приятный сюрприз. Например, покупает мороженое. Только в этот раз мы шли к фонтану, а нашли тебя! — Вера и любовь, исходящая от брата, разбивала мне сердце.
— Не так ли, папа?
Мои мышцы напряглись, и я крепче схватил Джейкоба. Папа.
Джо нахмурился.
— Джейкоб, я понятия не имел…
— Что я приеду так рано, — перебил я. Мужчина насторожено на меня посмотрел, но спорить не стал. Может, если я буду пай-мальчиком, он позволит мне провести с ними пару секунд. — Но у меня мало времени, братишка.
Улыбка сошла с губ Джейкоба.
— Ты знал, что наши родители построили эти дома?
Я моргнул. Наши родители.
— Да. Мне тогда было столько же, сколько тебе сейчас. Я помогал папе построить скамейки на крыльце.
Лицо Джейкоба засветилось маминой улыбкой.
— Было круто, наверное.
— Да, было.
Джо подозвал к нам Кэрри. На её лице отразилось беспокойство, когда она медленно подошла к нам. Тайлер выскользнул из её хватки, как рыбка, и уткнулся головой мне в ногу.
— Привет, малыш.
Он ответил умопомрачительной улыбочкой. Ни синяков, ни швов.
Просто счастье. Я взъерошил ему волосы.
— Мам, — сказал Джейкоб, — ты знала, что Ной помогал нашим родителям построить здешние дома?
Она выдавила улыбку.
— Правда?
— Да, потому что Ной великолепен!
Она было поникла, но затем снова изобразила добродушие.
— Хочешь с нами поиграть? — спросил брат.
Тайлер обхватил меня руками и встал мне на ноги. Я прочистил горло.
— Мне скоро нужно на работу, да и поесть не помешало бы перед этим. — Хоть у меня сегодня выходной, да и зарабатывал я готовкой еды.
— Поешь с нами, — сказал Тайлер.
Он заговорил со мной. Мой младший брат выпалил свои первые слова мне со дня похорон родителей. Я беспомощно уставился на Кэрри и Джо. Я пытался поступить правильно. Сделать прямо противоположное моим желаниям. Братья рвали моё сердце на мелкие кусочки.
— Заходи к нам в гости на ланч, — пробормотала Кэрри.
Джо успокаивающе погладил её по руке.
— Ты уверена?
Она повернулась к нему.
— Ты был прав, Джо.
— Ной, хочешь зайти к нам в гости и поесть ланч с братьями? — спросил мужчина.
— Да! — Джейкоб поднял кулаки в воздух. — Я покажу тебе свою комнату и велосипед.
Тайлер всё ещё висел на моей ноге.
— Да, сэр!
***