И сбоку бантик - 2 - Мельникова Виктория
-
Название:И сбоку бантик - 2
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:155
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
И сбоку бантик - 2 - Мельникова Виктория читать онлайн бесплатно полную версию книги
- Истинно так, лея, некоторые браслеты так и не находят своей хозяйки и мы хороним их вместе с северным лордом, но иногда ишхасс пробуждается и тогда молодые ирры приходят ко мне.
Ювелир махнул рукой куда-то назад, в сторону шторки. Получается, что старик хранитель? Снова посмотрела на браслеты передо мной. Наверняка это очень важно!
От украшений просто фонило магией. Совершенно мне незнакомой. И если от остальных предметов шел едва уловимый шлейф, то браслеты... казалось, они сами были источниками какой-то древней силы. И это добровольно надеть на себя? Но что за заклинания вплетены в серебро? Опасливо покосилась на Тео. Нет, я, конечно, сама хотела некое видимое отличие, что сиятельный ирр Эмерти выбрал меня, но что-то боязно.
- По браслету, лея, можно узнать практически всю историю ишхасса. Вот эти руны обозначают, что ваш жених Теодор, сын Райта, внук Раума из южного дома Северных Лордов. А вот эти ведут историю о его семье: вот это руна вождей, а это героев большой войны.
Тео вместе со мной склонился над браслетами. Неужели он ни разу не видел их? Хотя, если их делают при рождении и потом скрывают, это выглядит вполне логичным.
- А вот этот рисунок - связь с сердцем ишхасса.
Коснулась пальчиком теплого металла, удивляясь ощущению спокойствия, исходящего от артефакта. Вот это закорючка сердце Тео?
- Когда зверь просыпается, руна активизируется, наполняя браслет магией. Древней, сырой силой, старше, чем эльфийские или оборотничьи чары. Ведь альтея слабое место мужчины и, хотя в этом ее сила, женщине нужна защита.
Нахмурившись, покосилась на Тео. Если эти браслеты столь всемогущи, отчего маг, узнав о драконе, не привел меня сюда сразу? Судя по смущенному виду ишхасса: то ли забыл, то ли сам не знал. Ха! И еще будет мне рассказывать про обычаи 'нового дома'.
- Позволишь? - Тео взял меня за руку и испытующе заглянул в глаза.
Отчего-то смущенно посмотрела в сторону ювелира. Немного стыдно, что у такого походу интимного действа есть свидетель.
Вложила свою ладонь в руку жениха и вздрогнула от прикосновения металла. Секунду и на моем запястье застегнулся замок. Щелк! И второе запястье так же 'окольцовано'.
Растерянно оглянулась. Я ожидала каких-то спецэффектов: ну там что меня окутает кокон силы (браслеты же обладают запасом силы), или, скажем, все вокруг засветится. А тут 'щелк' и все?
Разочарованно вздохнула.
Старик же, словно и ждал этого, взяв меня за руки повернул запястья так, чтобы посмотреть на шов, там где метал соединялся. Каково же было мое удивление, когда браслеты оказались цельными! Поднесла руку поближе к самым глазам. Не может быть!
- Поздравляю, ирр, вам очень повезло. Белого снега!
Тео не сводил глаз с моих рук. Когда же поднял на меня взгляд, довольно улыбался, словно чеширский кот. Наверняка это тоже что-то да значит! Понят бы еще по лицу Эмерти что?!
- Никогда в этом не сомневался. Белого снега, ирр.
Занятно. Получается пожелание 'снега' - это не только приветствие, но и прощание. Как 'алоха'? мне то казалось, что для прощания используют другую фразу.
- Гарнитур я отправлю с курьером, - ювелир низко поклонился нам с Тео.
Я собственно не успела даже поблагодарить ювелира - ишхасс уже увлекал меня в пропахший кошками коридор.
- Что значит 'белого снега'? - спросила, переводя дыхание, буквально вываливаясь из 'ароматного' подъезда.
- Ты же использовала эту фразу, Тина, - благодушно отозвался маг, щурясь на теплое солнышко.
Подозрительно покосилась на мага. С чего бы он вдруг был в таком хорошем расположении духа? Сдается мне, дело в браслетах. Но что в них такого особенного? Судя по всему, умиротворенное состояние Тео, а заодно и поздравления в адрес ишхасса были из-за 'спайки'.