Том 7. Дядя Динамит и другие - Вудхаус Пэлем Грэнвил (2000)
-
Год:2000
-
Название:Том 7. Дядя Динамит и другие
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Трауберг Наталья Леонидовна
-
Издательство:Остожье
-
Страниц:254
-
ISBN:5-860-95213-9
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Том 7. Дядя Динамит и другие - Вудхаус Пэлем Грэнвил читать онлайн бесплатно полную версию книги
— У меня для него телеграмма, — сказал Галли. — Пойду, отдам.
— Пойди, — согласился брат. — А я посмотрю на цветы.
Ушел он в розовый сад и принялся нюхать розы, что всегда его радовало, но сейчас не принесло утешения. Тогда он вернулся и взял с полки любимую книгу про свиней; но и она не помогла. Мысль о том, как дворецкий исчезает из замка, терзала его — хотя слово «исчезать» не очень подходило к корпулентному Биджу.
Печальную задумчивость прервал тот, кто ее вызвал.
— Простите, милорд, — сказал Бидж. — Мистер Галахад просит вас зайти к нему в курительную.
— Почему он сюда не идет?
— Он вывихнул ногу, милорд. Они с мистером Фредериком упали с лестницы.
— Как же это они?
— Мистер Галахад протянул мистеру Фредерику телеграмму. Мистер Фредерик ее открыл, закричал, зашатался и вцепился в мистера Галахада. Ногу он тоже вывихнул. Лежит в постели.
— Ой, Господи! Им больно?
— Насколько я понимаю, острая боль прошла. Их лечит судомойка. Она — маленькая фея.
— Кто?
— Маленькая фея, милорд. Разновидность девочек-скаутов. Умеют оказывать первую помощь.
— Какую? А, первую! — сказал лорд Эмсворт, читая между строк. — Всякие бинты, да?
— Именно бинты, милорд.
Когда граф добрался до курительной, фея завершила свой труд и ушла к «Звездам экрана». Галли лежал на тахте, довольно веселый, и курил сигару.
— Бидж говорит, ты упал, — сообщил лорд Эмсворт.
— А что поделаешь, когда в тебя вцепляется безмозглый племянник?
— Бидж думает, он получил неприятную телеграмму.
— Это верно. От Агги.
— Агги? Странное имя…
— Всё родители. Провели там медовый месяц.
— А, я слышал! Это водопад. По нему катаются в бочках. Неприятно, но можно привыкнуть. А чем плоха телеграмма?
— Послезавтра Агги будет здесь.
— Это хорошо.
— Для Фредди — нет. Он отдал ее собаку Валерии Фэншоу.
— Кто такая Валерия Фэншоу?
— Дочь полковника из Марлинг-холла. Ты с ним знаком?
— Нет, — отвечал граф, который очень старался ни с кем не знакомиться. — А почему Франсис не хочет, чтобы Фредерик давал собаку?
— Ниагара. Не вообще собаку, а ее, Ниагарину. Личную и любимую овчарку. Все бы ничего, если бы Валерия была в очках и в веснушках, — но нет! Волосы — золотые, глаза — синие, а годы охоты, рыбной ловли, плаванья, тенниса и гольфа придали ей невиданную стройность. Твоя невестка не любит, чтобы ее муж вступал в нежную дружбу с такими красавицами. Если она узнает, что Фредди дарит Валерии ее собак, она с ним разведется.
— Что ты!
— Да, да. Американке это — раз плюнуть.
— Ой, Господи! Что же он будет делать?
— Ну, во-первых, Доналдсон его выгонит. Вернется сюда.
— Куда, в замок? — заволновался граф. — Ой!
— Вот видишь, положение серьезное. Но не волнуйся, я нашел выход. Мы вернем собаку.
— Ты попросишь эту Розалию ее отдать?
— Не совсем. Это бесполезно. Мы ее украдем, конкретней — ты.
— Я?!
— А кто же еще? Мы с Фредди лежим в постели, Конни — не согласится. Ты, больше некому. Быстрый разум уже подсказал тебе, что надо сделать. Когда у людей есть собака, они выпускают ее погулять на ночь.
— Выпускают?
— Неукоснительно. Иначе погибнут ковры. Каждая собака выходит перед сном, посмею предположить — черным ходом.
— Каким ходом?
— Черным.
— А, черным! Да, да, конечно.
— Следовательно, часов в десять ты к нему подходишь. Ждешь собаку, хватаешь, возвращаешься.
Лорд Эмсворт разволновался.
— Галахад! — вскричал он.
— При чем тут «Галахад»? Выбора нет и не будет. Неужели ты хочешь, чтобы Фредди погиб? А, дрожишь! Так я и думал. В конце концов, что тут такого? Постоять у дверей, привести собаку. Ребенок, и тот справится. Если бы не тайна, я бы поручил это фее.
— А вдруг собака не пойдет?





