Жена по жребию - Самсонова Наталья
-
Название:Жена по жребию
-
Автор:
-
Жанр:
-
Оригинал:Русский
-
Язык:Русский
-
Страниц:127
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Жена по жребию - Самсонова Наталья читать онлайн бесплатно полную версию книги
- Не подскажете, чтобы получить вид на жительство - нужно обратиться к Вам лично? Или в Ратушу.
- В Ратушу, я только заверяю готовые прошения, - натянуто улыбнулся Рихтер.
- О, не подскажете, какие самые частые случаи отказа?
- Личная неприязнь, - криво улыбнулся герцог.
Оба мужчины понимали, что игра продолжается. По крепости гуляла девица, из тех, что претендуют зваться бойцами, наряженная в платье Армин. Светлые волосы разлетались от ветра - герцог хорошо помнил, что оборотни не любят шапки. Ловушка должна была захлопнуться.
Бегло просмотрев документы, Дгрон поднялся и витиевато попрощался с герцогом. Рихтер проводил нежеланного гостя до ворот крепости и приказал своим людям вести его до Дан-Мельтима и дальше.
Через час прилетел вестник - Голос Императора оформил прошение о предоставлении ему права на жительство и убыл к порталу. Герцог злился - неужели это будет тянуться вечность? Приказав бойцам удвоить караул, он устремился в личное убежище.
Рихтер устроился у камина в своем кабинете-библиотеке. Без Армин было пусто. И пусть леди Кошка совсем недолго живет и властвует в крепости - он уже успел привыкнуть. И даже не заметил, как быстро и незаметно его леди взяла власть. Отдала слугам излишки сладостей - прежняя леди Данкварт была сама не своя до варенья и забила им все кладовые. Напитала силой зелья Бойда. Помогла, по мелочам, всем и каждому. Незаметно подправила меню, он и сам не понял поначалу, что все изыски со стола пропали. Откуда только прознала про дефицит средств?
Данкварт вздохнул. Рудник давно истощился, и камни находились редко. Едва хватало, чтобы свести концы с концами. Рихтер не мог себе позволить экономить на людях. И тем более экономить на семье - его бы никто не понял. Он пытался отказать в закупке морских деликатесов, но встретил непонимание в глазах матери и сдался.
Дробный стук в дверь. Рихтер пружинисто поднялся на ноги и вышел.
- Две новости, первая - леди Данкварт успешно добралась до Усадьбы. Вторая - Дгрон не пересек портальную границу.
- Твою мать, - выдохнул герцог. - Седлайте лошадей, Крибба укрепит снег, доберемся за пару часов.
Крепость за минуту превратилась в гудящий улей. Но в суете его обитателей виделась логика - каждый знал, что он должен делать и в каком объеме. Отряд бойцов был собран меньше чем за час. Крибба, сутулый парнишка, сидел по-девичьи перед герцогом. Как маг он был весьма одарен, но вытаскивавшая его повитуха повредила младенцу спину. Мальчишка навсегда остался уродцем. Что не помешало ему развить Дар и стать частью дружины герцога Данкварта.
Крибба старался. Превращал снежный наст в крепчайший материал, позволяя конному отряду выжимать из лошадей максимум. Через час герцог приказал остановиться и напоить лошадей живицей. На осторожное замечание, что после этого коней только на скотобойню, герцог высказался весьма эмоционально.
***
Прогулка во втором облике ничего не дала Армин. Запах словно издевался над ней - то появлялся, то исчезал, всякий раз приводя в тупик. Глухо рыкнув, леди Кошка вернулась в свои покои. Только затем, чтобы горестно взвыть. И кто говорит, что кошки не воют?
Рхана не проснулась. Даже когда перевоплотившаяся в человека Армин отвесила ей полновесную пощечину. Служанка ничего не слышала, не понимала и едва дышала. А на разворошенной постели было пусто. Дети пропали вместе с костюмчиками, ботиночками и любимыми игрушками, с которыми уснули. Ти и Ди двумя рыжими капельками лежали в простынях. Армин чуяла, что белки живы, но интересовали ее они в последнюю очередь.
Из сундука были вытащены простые штаны, рубаха и короткий корсет. Леди Данкварт постаралась предусмотреть все. Даже самый худший вариант.