Пролетая над гнездом кукушки - Кизи Кен Элтон (2004)
-
Год:2004
-
Название:Пролетая над гнездом кукушки
-
Автор:
-
Жанр:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Крутилина О. Н.
-
Издательство:Центрполиграф
-
Страниц:170
-
ISBN:5-9524-1119-3
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Пролетая надо гнездом кукушки
Вику Ловеллу, что заявлял ми, то что драконов никак не имеется, но затем завел меня непосредственно во их жилище
«...Кто Именно-в таком случае мчится в закат, кто именно-в таком случае мчится в азия, но кто именно-в таком случае мчится надо кукушкиным гнездом.»
Младенческая стишок
Доля 1-ая
Темные дети во белоснежных одеждах промышляли во холле сексом также, в первую очередь нежели мы смог задержать их в данном, быстренько сняли шваброй все без исключения отпечатки.
Они терли паркет, если мы пошел с единой жилой комнаты: три во плохом месторасположении атмосферы, недолюбливающие абсолютно всех также все — период дня, роль, в каком месте они пребывают, людишек, со какими им требуется функционировать. Если они во этом расположении, правильнее никак не встречаться им в взгляд. Крадусь согласно стенке — спокойный, будто пылеобразование в моих холщовых туфлях. Однако около их особое спецоборудование, для того чтобы уловить мои боязнь, также вследствие того они повертываются, все без исключения три одновременно, взгляд сияют в темных физиономиях, равно как железные трубки прежнего радиовещание.
Пролетая над гнездом кукушки - Кизи Кен Элтон читать онлайн бесплатно полную версию книги
Когда она вывесила на доске объявлений список назначений и Макмерфи прочитал, что назначен дежурным по уборной, он отправился в ее кабинет, постучал в стеклянное окно, и лично поблагодарил за оказанную ему честь, и сообщил, что всякий раз, вытирая шваброй мочу, будет вспоминать о ней. Она ответила, что в этом нет необходимости — просто делайте свою работу, этого будет вполне достаточно, благодарю вас.
По большей части он просто проходился щеткой вокруг унитазов, громогласно распевая какую-нибудь песенку, затем плескал хлорку, и на этом уборка заканчивалась.
— Достаточно чисто, — сообщал он черному парню, который приходил проверить его работу, считая, что тот справляется с ней подозрительно быстро. — Может быть, для некоторыхлюдей это и недостаточно чисто, но лично я собираюсь в них отливать, а не есть из них ленч.
И когда Большая Сестра наконец откликнулась на просьбу черных ребят проверить работу Макмерфи, она принесла с собой маленькое зеркальце и засовывала его за ободок унитаза. Обошла весь туалет, качая головой и повторяя:
— Ну, это просто безобразие… безобразие… — у каждого унитаза.
Макмерфи скользил рядом с ней, морща нос и повторяя в ответ:
— Нет, это — просто унитаз… просто унитаз!
Но она и в этот раз не дала вывести себя из равновесия, держала себя в руках. Она использовала то же ужасающее, медленное, терпеливое давление, которое применяла против каждого, а он стоял перед ней и выглядел как мальчишка, свесив голову и топча носком одного башмака носок другого, и говорил:
— Я стараюсьи стараюсь,мадам, но боюсь, что мне никогда не удастся стать главным говнюком.
Один раз он что-то написал на обрывке бумаги — странные письмена, похожие на иностранный алфавит, — и прилепил его под ободок одного из унитазов куском жвачки. Она подошла к унитазу со своим зеркалом, прочитала отраженную в нем записку, коротко вскрикнув. Но и тут не утратила самообладания. Ее кукольное лицо и кукольная улыбка оставались такими же самоуверенными. Она выпрямилась над унитазом, бросив на него испепеляющий взгляд, и сказала, что его работа заключается в том, чтобы сделать уборную чище,а не грязнее.
Хотя на самом деле чистоте стали уделять меньше внимания, чем раньше. Как только наступало послеобеденное время, когда по графику полагалось приступить к уборке, одновременно наступало и время бейсбольных матчей по телевизору, так что все собирались, расставляли стулья перед экраном, и до ужина никто не вставал с места. И не имело никакого значения, что электричество на сестринском посту было отключено и мы не могли видеть ничего, кроме темного экрана. Зато Макмерфи часами развлекал нас, сидел и болтал, рассказывал разные истории, например, как он один раз заработал за месяц тысячу долларов, провернув сомнительную сделку, а потом проиграл все до цента одному канадцу, соревнуясь с ним в метании топора, или как они с приятелем уговорили одного парня прокатиться на быке во время родео в Олбани, завязав глаза повязкой.
— Не быку завязать глаза. Я хочу сказать, что пареньдолжен был завязать глаза повязкой.
Они сказали парню, что повязка нужна, чтобы голова не закружилась, когда бык начнет крутиться; а потом, когда они завязали ему глаза платком так, что он вообще ничего не мог видеть, посадили его на быка задом наперед. Макмерфи рассказывал эту историю пару раз и каждый раз, вспоминая ее, хлопал себя по бедрам шляпой и хохотал.
— В повязке на глазах и задом наперед… И будь я сукин сын, если он не продержался сколько надо и не выиграл кошелек. А я был вторым; если бы бык его сбросил, я оказался бы первым и получил бы хорошенький маленький кошелечек. И я поклялся, что в следующий раз возьму и надену повязку на глаза этому чертову быку. — И он колотил по полу ногами, запрокидывал голову, смеялся, тыча большим пальцем в ребра соседу, пытаясь заставить его тоже рассмеяться.