Испытание верностью - Мортимер Кэрол (2007)
-
Год:2007
-
Название:Испытание верностью
-
Автор:
-
Жанр:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Романова Екатерина Б.
-
Издательство:Радуга
-
Страниц:49
-
ISBN:978-5-05-006736-4
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Испытание верностью - Мортимер Кэрол читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Сообщишь мне об этом ты или это сделает Брьюстер не имеет значения, – он пожал плечами. – Результат будет один и тот же. – Он самодовольно ухмыльнулся.
– Тебе никогда не приходило в голову, Тоби, что мы с Руфусом больше ненавидим тебя, чем друг друга? – язвительно заметила Габриэлла.
Тоби пристально посмотрел на нее своими дерзкими голубыми глазами и нахально улыбнулся.
– Нет.
Как ей хотелось стереть с его красивого лица эту улыбочку! Ее захлестнула волна отвращения к этому мужчине.
– Тогда на твоем месте я бы непременно над этим задумалась, – посоветовала ему она.
Он беспечно пожал плечами.
– Даже если вы попробуете воплотить в жизнь эту дурацкую затею с браком, у вас все равно ничего не выйдет.
– Мы должны будем прожить вместе всего шесть месяцев, – напомнила ему Габриэлла.
Тоби криво усмехнулся.
– Да вам шесть часов не прожить под одной крышей, не то что шесть месяцев!
То, что он был прав, разозлило ее еще больше.
– Тогда это будет для тебя сюрпризом! – отрезала она, неистово сверкая глазами.
– Почему-то я в этом сомневаюсь, – произнес Тоби скучающим тоном. – Пока, Руфус. Чао, Габриэлла, – насмешливо добавил он, затем повернулся и пошел прочь.
– Мне всегда казалось, что вы с Тоби симпатизируете друг другу, – сказал Руфус, прищурившись.
Габриэлла посмотрела на него.
– Предположения часто бывают обманчивыми, – хрипло произнесла она, опустив длинные ресницы, чтобы он не смог прочитать ее мысли.
Только когда дело не касалось этой женщины, сказал себе Руфус. Она была такой же, как ее мать, и лучше ему об этом не забывать.
Его рот искривился в сардонической ухмылке.
– Это правда, что ты ненавидишь Тоби даже больше, чем меня?
– О да, – заверила его она.
Странно, подумал Руфус. Раньше между Габриэллой и Тоби всегда были теплые дружеские отношения. Что произошло между ними?
Было ли это как-то связано с тем, что три месяца назад его отец запретил Тоби переступать порог его дома?
– Нам нужно поговорить, – сказал он Габриэлле. – Моя машина припаркована…
– Я никуда с тобой не поеду, – тотчас возразила она, сделав шаг назад. На этот раз ей удалось вырваться.
Руфус нахмурился.
– Знаешь, Габриэлла, если мы будем продолжать в том же духе, значит, Тоби прав, и нам лучше сразу передать ему все.
Глаза Габриэллы расширились. Неужели он и вправду собрался на ней жениться?
Только если ему приставят к виску пистолет, подумала она, печально улыбаясь.
Впрочем, поступок Джеймса был равносилен этому.
– Я сказал что-то смешное, Габриэлла? – отрезал Руфус при виде ее улыбки.
– Нет, – призналась она, вздохнув. – Но разве наш с тобой разговор что-то изменит?
– Все зависит от того, как мы будем разговаривать, – с вызовом ответил он.
Прищурившись, Габриэлла посмотрела на него. За прошедшие пять лет Руфус стал еще циничнее. В уголках его глаз и возле рта залегли морщинки, светлые волосы стали короче, но Руфус по-прежнему оставался самым сексуальным мужчиной, которого она когда-либо встречала. Она до сих пор чувствовала кожей его прикосновение. Спустя пять лет ее влечение к нему не ослабло, как она думала все это время.
Встретившись с ней взглядом, Руфус понял, что не забыл, какой нежной и бархатистой была ее кожа. Он пропал в тот момент, когда впервые прикоснулся к ее стройному девичьему телу. Все его существо откликалось на чувственную красоту Габриэллы. Он до сих пор ее хотел.
– Если ты собираешься предложить мне то, о чем я подумала, тогда забудь об этом. – Габриэлла укоризненно посмотрела на него. Ее щеки залила краска.
– Жаль, – насмешливо протянул он. – Было бы интересно поговорить о старых временах.
– Нет никаких «старых времен», – решительно возразила она.