Лук Амура - Грэхем Линн (2009)
-
Год:2009
-
Название:Лук Амура
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Баркова Н. Н.
-
Издательство:Радуга
-
Страниц:48
-
ISBN:978-5-05-007152-1
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Лук Амура - Грэхем Линн читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Как ты себя чувствуешь? — неловко поинтересовался он. — Уже сказала ему?
— Скажу сегодня вечером, но... не жду, что от этого что-то поменяется в моих планах.
— А ты уже строишь планы? — осведомился он.
— Только в том смысле, как устроить дальнейшую жизнь, — уныло призналась Молли.
Джез накрыл ладонью ее вцепившуюся в край раковины руку:
— Но ты же не одна...
Она неуверенно посмотрела на него:
— Что ты имеешь в виду?
Джез медленно и глубоко вздохнул:
— Я много думал, так что не торопись с отказом. Я хочу жениться на тебе и признать ребенка своим...
Молли изумилась:
— Джез, боже упаси! Я не позволю тебе приносить такие жертвы ради...
— Я хочу помочь, Молли. Из нас выйдет отличная команда. Я не надеюсь, что ты меня полюбишь, но уверен, что со временем мы станем ближе друг другу.
Молли душили слезы, говорить она не могла. Такое великодушие трудно перенести. В первом порыве она схватила и крепко стиснула обе руки Джеза. Но слов для выражения благодарности у нее не нашлось, потому что она знала — он думает о ней не просто как о друге... Она любила Джеза и доверяла ему, но увлечена им не была и понимала, что все иные их отношения обречены.
Ровно в восемь в дверь позвонили. Одетый в униформу шофер сообщил Молли, что ее ждет лимузин.
ГЛАВА ПЯТАЯ
Молли шла по залу ресторана. Мужские головы поворачивались вслед девушке. Все мужчины, в том числе и Леандро, не могли оторвать от нее взглядов. Может быть, это происходило из-за водопада роскошных кудрей, или из-за невероятно зеленых глаз, или пухлых розовых губ...
— Фешенебельное место, — заметила она.
Леандро был смертельно хорош в своем сером костюме с небесно-голубым галстуком. У Молли сердце сразу заколотилось где-то в горле, а пульс подскочил даже раньше, чем она устроилась за столиком, скрытом в уютном уголке.
— Я часто бываю здесь по вечерам, здесь быстро обслуживают, — отозвался Леандро. — Ты прекрасно выглядишь.
Молли сдвинула солонку и покачала головой:
— Уверена, что ты любишь есть там, где поспокойнее. В таком месте, где мы могли бы поговорить.
Поговорить? Леандро не понравилось, как зловеще это прозвучало. Его желания были сугубо мужские — простые и естественные. Ему хотелось смотреть на Молли, а после ужина увезти ее к себе домой...
— Не пора ли нам поговорить о Джезе? — отозвался он.
Теперь насторожилась изучавшая меню Молли.
— Что ты хочешь сказать?
Взгляд Леандро был тверже гранита:
— Кто он тебе?
— Мой лучший друг. Это его дом, так что он еще и мой домовладелец.
Леандро никогда особо не верил в дружбу между мужчиной и женщиной.
— Он больше похож не на друга, а на мужчину, охраняющего свою территорию и не желающего ничьего вторжения...
Молли почти воинственно возразила:
— Джез мне очень дорог, но между нами никогда ничего не было. Мы с ним знакомы еще с тех пор, как оба находились под опекой.
— Я думал, тебя удочерили...
— Ненадолго. Одна пожилая пара, у которой был сын, взяла меня, потому что им хотелось девочку. Через полгода приемный отец умер от сердечного приступа, а приемная мать впала в депрессию и решила, что хватит ей ухаживать за лишним ребенком. И в конце года меня вернули органам опеки.
Леандро невольно вспомнил о своем детстве. Он жил в своем доме как главный наследник огромного состояния, отпрыск аристократической семьи. Правда, затем последовало унылое и одинокое пребывание в привилегированной английской школе, но это с лихвой возмещалось тем переизбытком внимания со стороны родных, которое он получал на каникулах.
— Должно быть, трудно тебе приходилось, — сочувственно заметил он.
Молли пожала плечами:
— Выжила. У меня достаточно сильный характер, Леандро. Не думаю, что ты его разглядел.