Тайна - Джулия Гарвуд (1992)
-
Год:1992
-
Название:Тайна
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Перевел:Назира Ибрагимова
-
Издательство:АСТ
-
Страниц:43
-
ISBN:978-5-17-133126-9
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Тайна - Джулия Гарвуд читать онлайн бесплатно полную версию книги
Единственная свеча горела на комоде рядом с кроватью Текела. Джудит с трудом сумела различить лицо дяди, скрытое пеленой мрака. В глубине ее души всегда жил страх перед возможным пожаром от свечи, которую дядя забывал задувать, погружаясь в пьяный сон.
Джудит окликнула Текела, но тот не ответил. Она подошла поближе, и только тогда Текел заметил и произнес ее имя.
Голос его звучал невнятно. Он поманил Джудит рукой и, когда та поспешно подошла к его постели, потянулся к ее ладони.
Увидев дрожащую на его губах улыбку, Джудит вздохнула с облегчением. Сегодня вечером дядя пребывал в грустном настроении.
– Посиди со мной, я расскажу тебе историю, которую только что вспомнил. Она – о тех временах, когда я ездил на битвы вместе с твоим отцом. Я говорил тебе, что, когда трубы возвещали о предстоящей схватке, он всегда пел одну и ту же балладу. Он всегда пел, когда шел на бой.
Джудит присела рядышком, на краешек стула.
– Дядя, прежде чем ты продолжишь эту историю, я хотела бы поговорить с тобой об одном важном деле.
– Разве рассказ об отце тебе неинтересен? – удивился Текел.
Джудит пропустила мимо ушей его вопрос.
– Я должна тебе сообщить кое-что.
– Что именно?
– Пообещай, что не будешь сердиться!
– Когда это я на тебя сердился? – изумился дядя, видимо, совершенно забыв о тех вечерах, когда обрушивал на нее всю свою ярость. – Скажи, что тебя тревожит, Джудит? Я буду улыбаться, слушая любые твои признания.
Она кивнула и сложила руки на коленях.
– Каждое лето твоя сестра Милисента и ее муж Герберт брали меня с собой на летний праздник. У дяди Герберта там живут родственники…
– Знаю, – перебил ее Текел. – Подай мне кубок и продолжай. Я хочу знать, почему ты раньше ничего не рассказывала об этих праздниках.
Джудит выждала, пока дядя сделает добрый глоток эля и нальет себе еще, прежде чем ответить. Боль под ложечкой все усиливалась.
– Милисента считала, что мне лучше ничего не рассказывать об этом тебе или маме, – она считала, что вы огорчитесь, узнав о моей дружбе с шотландцами.
– То, что ты говоришь, – правда, – согласился Текел и вновь отхлебнул из своего кубка. – Обычно я не одобряю подобные предубеждения, но должен заметить, твоя мать имеет все основания ненавидеть шотландцев. Мне трудно понять и то, почему ты до сих пор помалкивала насчет посещения этих летних праздников. Представляю себе, как весело ты там проводила время! Я не настолько стар, чтобы не помнить… И все же мне следует пресечь это. Ты больше не поедешь на границу!
Джудит глубоко вздохнула, пытаясь подавить всколыхнувший ее душу гнев.
– На первом же празднике, который я посетила, мне встретилась девочка по имени Фрэнсис Кэтрин Киркелди. И мы сразу же с ней подружились. Пока Фрэнсис Кэтрин не вышла замуж и не уехала из приграничного района, мы встречались каждое лето. Я дала ей одно обещание, и вот теперь настало время выполнить его. Мне надо ненадолго уехать, – закончила она почти шепотом.
Дядя Текел удивленно уставился на нее своими налитыми кровью глазами. Ему, вероятно, стоило больших усилий следить за нитью разговора.
– Что такое? – едва слышно прошептал он. – Куда это ты собираешься ехать?
– Сначала я хотела бы рассказать тебе о том обещании, которое дала своей подруге, когда мне было одиннадцать лет. – Джудит подождала, пока дядя не кивнет, после чего продолжила: – Мать Фрэнсис Кэтрин умерла во время родов, и точно так же умерла ее бабушка.
– В этом нет ничего сверхъестественного, – пробормотал дядя. – Многие женщины умирают, выполняя свой долг перед Богом и природой.
Джудит изо всех сил старалась не позволить ему сбить ее с толку проявлением такой бессердечности.
– Несколько лет назад Фрэнсис Кэтрин сообщила мне, что в действительности ее бабушка умерла через неделю после родов, и это ее весьма обнадеживает.
– Почему ее это обнадеживает?