Королевство грез - Джудит Макнот (1989)
-
Год:1989
-
Название:Королевство грез
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Е. В. Нетесова
-
Издательство:АСТ
-
Страниц:196
-
ISBN:978-5-17-091537-8
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Но не сейчас. Не в денек 14 октября 1497 года.
Произнеся здравица, брат наречённого поднял заздравную чашу и одарил наречённого темной ухмылкой. Приятели наречённого подняли чаши и одарили родичей жены жестокими ухмылками. Родичи жены подняли чаши и одарили приятель приятеля ледяными ухмылками. Наречённый — аналогично, единый, на кого не действовала царившая в зале воздух вражды.
Королевство грез - Джудит Макнот читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Взгляните на любого воина, который пытается уклониться от стрел и копий, и увидите удивительнейшие танцевальные па и кульбиты.
Его умение посмеиваться над собой согревало Дженни душу. Она смущенно посмотрела в сторону и увидела всего в нескольких ярдах Арика. В отличие от всех смеющихся, обедающих и танцующих Арик стоял, скрестив на груди руки, широко расставив ноги, глядя прямо перед собой, с абсолютно безжизненным выражением лица. А у него под боком приклеилась тетушка Элинор, приставая с разговорами так настойчиво, словно бы от его ответа зависело спасение ее жизни.
Ройс проследил за взглядом Дженнифер.
– Кажется, вашей тетке, – поддразнил он, – доставляет неимоверное наслаждение находиться рядом с опасностью.
Одурманенная вином, Дженни улыбнулась в ответ:
– Арик когда-нибудь разговаривает… я хочу сказать, настоящими фразами? Смеется?
– Никогда не видел, чтобы он смеялся. А говорит ровно столько, сколько необходимо.
Глядя в его непреодолимо притягивающие глаза, Дженни странным образом чувствовала себя в безопасности, под защитой, однако же с беспокойством сознавала, что муж, в сущности, остается для нее загадкой. Предполагая, что в нынешнем разговорчивом настроении он может охотно ответить, она тихо спросила:
– Как вы с ним познакомились?
– Собственно говоря, мы с ним так никогда и не знакомились, – пошутил он.
Она продолжала смотреть на него, ожидая дальнейших разъяснений, и он вынужден был рассказать.
– Я впервые увидел Арика восемь лет назад в гуще сражения, бушевавшего больше недели. Он пытался отразить нападение шестерых атакующих, которые выбрали его единственной своей жертвой и осыпали ударами мечей и стрелами. Я пришел на помощь, и вместе нам удалось уложить нападавших. Когда схватка закончилась, я был ранен, но Арик даже поблагодарить меня не соизволил за все мои старания. Просто взглянул и ускакал, снова бросившись в пекло боя.
– И все? – допытывалась Дженни, когда Ройс умолк.
– Не совсем. На следующий день, ближе к вечеру, меня снова ранили и на этот раз заодно выбили из седла. Наклонившись, чтобы поднять щит, я посмотрел вверх – на меня летел всадник, нацелив копье в самое сердце. В тот же миг он был обезглавлен, а на его месте свешивался с седла Арик, подхватывая свой окровавленный топор. Потом вновь ускакал. И опять без единого слова.
Из-за ранений я оставался практически беспомощным, и в ту ночь Арик являлся еще дважды откуда ни возьмись и разгонял противников, превосходивших меня числом. На другой день мы, обратив врага в бегство, пустились в погоню. Я оглянулся и увидел Арика, скакавшего рядом со мной. С тех пор он всегда на этом месте.
– Стало быть, вы завоевали его вечную преданность, потому что спасли от шестерых нападавших? – подытожила Дженни.
Ройс покачал головой:
– Подозреваю, что я завоевал его вечную преданность через неделю после этого, когда убил большую змею, пытавшуюся незаметно для Арика забраться к нему под одеяло.
– Не хотите же вы сказать, – хихикнула Дженни, – что этот гигант боится змей?
Ройс осадил ее притворно-возмущенным взглядом.
– Только женщины боятся змей, – непререкаемым тоном провозгласил он. – Мужчины же их ненавидят. – И испортил произведенный эффект мальчишеской ухмылкой. – Впрочем, это одно и то же.
Заглядывая в смеющиеся синие глаза, Ройс ощутил страстное желание поцеловать ее, а Дженни, увлеченная его нежно-заботливым, смешливым, общительным настроением, неожиданно задала вопрос, который ее неотступно преследовал:
– Вы действительно собирались позволить ему нынче убить ребенка?
Он чуть напрягся и спокойно проговорил:
– Я думаю, нам пора подняться наверх.
– Зачем?
– Затем, что вам хочется поговорить, – спокойно растолковал он, – а мне хочется уложить вас в постель. В любом случае для обеих целей мои покои подходят больше, чем этот зал.