Любовь с первого лайка - Ханна Оренстейн (2019)
-
Год:2019
-
Название:Любовь с первого лайка
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Перевел:Екатерина Ракитина
-
Издательство:Эксмо
-
Страниц:30
-
ISBN:978-5-04-113695-6
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Любовь с первого лайка - Ханна Оренстейн читать онлайн бесплатно полную версию книги
Я обещаю дать плану Кармен шанс, и вскоре вечер становится веселее. Я бы не назвала его прямо отличным, но по крайней мере мне не скучно. Я знакомлюсь с продюсером, у которого подкаст о подкастах; с рыжим, который сообщает про себя только то, что ездит верхом; с моделью, который, похоже, убежден, что у нас тут кастинг; и с анестезиологом, который сразу кладет руку мне на спину и объясняет:
– Вот сюда я бы ставил эпидуралку во время рождения наших детей.
Я отползаю к тому концу стойки, где потише, чтобы собраться с мыслями. Я бы не стала встречаться ни с кем из этих парней по доброй воле. Но, исходя из нынешней своей ситуации, представляю, что мне мог бы показаться не таким уж отвратительным продюсер подкастов Айзек или конник Финн. Они в этой толпе самые интересные, от них не стынет кровь в жилах, и у них достаточно квадратно-подбородочного шарма, чтобы собрать кучу лайков в Инстаграме, если наши отношения перейдут на этот уровень.
– Можно задать вам вопрос?
Слева от меня прислоняется к стойке мужчина с джин-тоником. Модный, в темно-синем костюме и сиреневой рубашке с расстегнутым воротником. Скулы торчат под отпадным углом, волнистые темные волосы оттеняют карие глаза. Он похож на диснеевского принца, заблудившегося в магазине Ральфа Лорена.
– У вас тут какой-то кастинг? – спрашивает он.
– Что-то вроде того, – отвечаю я.
Я его не узнаю; он не из набора Кармен.
– А на что пробуются? – спрашивает он, махнув рукой в сторону толпы мужчин, собравшихся у середины стойки.
Я задумываюсь.
– На роль моего парня.
Он громко смеется, потом смолкает.
– Ой, вы всерьез, да?
Он запинается и смотрит на свои ботинки, чтобы скрыть улыбку. В других обстоятельствах я бы уже покраснела. Но сегодня выдался насыщенный день – я уже не в силах смущаться. Он собирается и протягивает руку.
– Я Блейк, – говорит он. – Рад знакомству.
– Элайза. – Я пожимаю ему руку очень крепко, как поставщикам, которые пытаются задрать цену.
– Расскажите о себе, Элайза. Может быть, я тоже захочу попробоваться.
Я выпрямляюсь и перебрасываю волосы через плечо.
– У нас с сестрой ювелирный бизнес. Магазин в Уильямсбурге.
– Ювелиры? Я тоже, – говорит он.
– Правда? А чем вы занимаетесь? – спрашиваю я.
Наша отрасль невелика; я не удивилась бы, встретив знакомых в Алмазном районе или на Сорок седьмой улице, но не в этом понтовом баре.
– Я основатель Bond and Time, – просто отвечает он, словно в этом нет ничего особенного. – Это вроде…
– Интернет-проката дорогих часов, – подхватываю я, краснея.
– Так вы обо мне слышали, – отзывается он, поднимая бровь.
Я издаю углом рта один из тех звуков, которые, наверное, не пристало издавать истинной леди.
– Слышала о вашей компании. Может, на каком-то мероприятии. Или подписана на вас в Инстаграме, не помню.
Я совершенно точно подписана на него в Инстаграме.
Он пожимает плечами.
– Я к этому не имею отношения. Социальные сети – это не мое. У меня даже аккаунта нет. Этим занимается пиар-агентство. Как по-вашему, они справляются?
– Вы могли бы увеличить число подписчиков и вовлеченность, – говорю я.
Когда-то, несколько лет назад, – наверное, во время ретроградного Меркурия, – когда жизнь пошла кувырком, я недолго встречалась с несколькими парнями вроде Блейка – они носят костюмы, которые можно отдавать только в сухую чистку, и пользуются особенным парфюмом. Я поняла, что им в глубине души нравится, когда их тычут носом в недочеты. Так что я смотрю в оба и жду ответа.
Он медленно кивает.
– Принял к сведению. Так почему вы вдруг проводите кастинг на роль своего парня?