На месте Валерии - Элизабет Бенавент (2013)
-
Год:2013
-
Название:На месте Валерии
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Перевел:Елена Антропова
-
Издательство:Эксмо
-
Страниц:40
-
ISBN:978-5-04-110944-8
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
На месте Валерии - Элизабет Бенавент читать онлайн бесплатно полную версию книги
Вечером я позвонила Кармен, желая удостовериться, что та рискнула попросить Борху составить ей компанию. Умирая от смущения, она призналась, что тянула до последнего и в результате отважилась обратиться к нему, только уходя с работы, уже в лифте, где их окружали незнакомые люди, так что навыки обольщения, которые почти свелись к нулю, не пригодились. В итоге Кармен пришлось драматизировать ситуацию.
– Я сказала, что мои подруги придут со спутниками и, поскольку мероприятие проводится в узком кругу, в одиночестве мне точно будет не по себе.
– И тогда он предложил свое общество?
– Как же! Я не дала ему подумать ни секунды. Я так разволновалась, что поспешила. Да я чуть ли не умоляла его пойти со мной.
– Поясни, что значит это «умоляла»… – Я закрыла глаза, возблагодарив небеса за то, что страсти брачного рынка невест меня не касаются и минула меня чаша сия.
– Я аккуратно взяла его под руку и попросила пойти со мной, объяснив, что иначе мне не с кем будет там поговорить. Я даже сказала «пожалуйста».
– Кажется, все не так плохо. Думаю, это прозвучало по-дружески, как ни к чему не обязывающая просьба, в стиле «мы же коллеги».
– Не знаю, Валерия, я покраснела как рак и задыхалась, когда открылись двери лифта.
Адриан, уловивший суть разговора по моим репликам, был поражен коварством женской натуры.
– Ей следовало бы пригласить своего шефа, чтобы сгладить острые углы, – подкинул он идею.
– Передай, что я все слышала. Пусть лучше помолчит, если не хочет съесть собственный язык. Мне даже думать об этом мерзавце противно после того, что он мне сегодня устроил.
Я повернулась к Адриану:
– Она говорит, что ты очень любезен и она тебя обожает.
– Нет! Не передергивай, скажи, что я готова его убить! – сквозь смех прокричала Кармен.
В пятницу утром, когда я экспериментировала с композицией «романа», переставляя местами главы в надежде, что текст заиграет новыми красками, мне пришло электронное сообщение от Нереа, как всегда вежливое и немного формальное. Мы с Кармен и Лолой были ее ближайшими подругами, но свои е-мейлы или поздравления с днем рождения она писала так, словно едва нас знала и не могла себе позволить даже легкий намек на фамильярность.
«Здравствуй, Валерия!
С сожалением сообщаю, что сегодня вечером я не смогу представить вам своего молодого человека. У него очень много работы, и, признаюсь, я даже не сказала ему о вечеринке, чтобы не возникло неловкости. Он хорошо воспитан и, я уверена, не отказался бы от приглашения, несмотря на занятость. Я предпочла не ставить его в заведомо неудобное положение. Возможно, получится в другой раз.
Но я подтверждаю, что приду сама и приведу Хорди: тебе известно, как ему нравятся фотографии Адриана, к тому же ему очень хочется увидеть, где ты живешь.
Хххооо.
P. S.: Я принесу бутылочку джина».
Этого следовало ожидать. Я допускала, что знакомый Нереа был жутко занят, учитывая востребованность его профессии. Но у меня также не осталось сомнений, что Нереа просто воспользовалась благовидным предлогом (подошедшим идеально, как перчатка к руке), чтобы оттянуть наше знакомство. Насколько я знала Нереа, она именно не хотела очутиться в неудобном положении, представив нам нового парня. Наше мнение было для нее очень важным, и она предпочитала устроить встречу, когда сочтет нужным, в более формальной обстановке, с соблюдением всех правил этикета, которым сама следовала с неким сладострастием. Но она спасла положение, догадавшись пригласить Хорди. Таким образом, легенде Кармен ничто не угрожало.