Поэзия и проза Древнего Востока - Чжао Е, Сун Юй (1973)
-
Год:1973
-
Название:Поэзия и проза Древнего Востока
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Персидский язык
-
Язык:Русский
-
Перевел:Коростовцев Михаил Александрович, ...
-
Издательство:«Художественная литература»
-
Страниц:332
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Поэзия и проза Древнего Востока - Чжао Е, Сун Юй читать онлайн бесплатно полную версию книги
или я спрошу, а Ты отвечай!
Сколько у меня пороков и грехов?
Вину мою и грех мой покажи мне!
Для чего скрываешь Ты лицо Твое
и почитаешь меня Твоим врагом?
Это значит крушить опавший лист
и гоняться за соломинкой сухой,
что распадается, словно гниль,
словно съеденная молью ткань, —
когда Ты пишешь горькое на меня
и грехи юности вспоминаешь мне,
забиваешь в колодки ноги мои,
подстерегаешь каждый мой шаг,
выслеживаешь ног моих следы!
Глава 14
Человек, рожденный женой,
скуден днями, но скорбью богат;
он выходит и никнет, как цветок,
ускользает, как тень, и не устоит.
И на него Ты отверзаешь очи Твои?
И меня требуешь к суду с Тобой?
Кто родится от нечистого чист?
Ни один!
Если сосчитаны дни его
и число его месяцев у Тебя,
если Ты положил ему предел,
которого он не перейдет, —
отойди от него, чтоб он отдохнул,
как наемник, порадовался своему дню!
Да, для дерева надежда есть,
что оно, и срубленное, оживет
и побеги станет пускать вновь;
пусть одряхлел в земле корень его
и обрубок ствола омертвел в пыли —
чуть дохнет влагой, зеленеет оно,
как саженец, выгоняет ветвь в рост.
А человек умирает — и его нет;
отходит — и где его искать?
Если воды в озере пропадут,
иссякнет и высохнет ручей;
так человек — ложится, и не встанет вновь,
не проснется до скончания небес,
не воспрянет от своего сна.
О, пусть бы Ты в преисподней сокрыл меня
и прятал, покуда не пройдет твой гнев,
на время — а потом вспомнил меня!
Но будет ли по смерти жив человек?
Я ждал бы все отсчитанные мне дни,
покуда не придут меня сменить;
но отзовусь, когда Ты окликнешь меня,
умилившись над творением Твоих рук!
Более б Ты шагов моих не считал,
перестал бы выслеживать мой грех;
была б вина моя упрятана под сургуч,
и провинность мою Ты бы покрыл.
Но рушится, изничтожается гора,
и скала сходит с места своего;
камни подтачивает ток струи,
землю смывает разлив воды, —
так надежду человека ничтожишь Ты!
Теснишь его до конца, и он уйдет;
исказишь его лик и отошлешь прочь.
В чести ль его дети, не знает он;
обижают ли их, не приметит он;
лишь о себе тело его болит
и о себе плачет его душа!»
Глава 15
И отвечал Элифаз из Темана, и сказал:
«Ветреным ли веденьем ответит мудрец,
вихрем обуреваемый внутри себя,
возражая словами тщеты
и речью, в которой проку нет?
Притом ты разрушаешь святой страх
и молитву к Богу вменяешь в ничто!
Искусились в нечестии твои уста,
и язык лукавых избран тобой.
Твой рот обвиняет тебя, не я,
и уста твои говорят против тебя!
Родился ли ты, как первый из людей,
и создан ли прежде холмов земли?
Божий умысел подслушал ли ты,
присвоил ли Премудрость себе?
Что знаешь ты, чего бы не знали мы,
и что разумеешь, чего нет у нас?
И седовласый между нами и старик,
днями превышающий отца твоего!
Утешения ли от Бога ты презрел
и слово благостное к тебе?
Как увлекает тебя сердце твое
и как возносится око твое —
что против Бога стремишь ты свой дух
и рот твой выговаривает такие слова!
Что человек? Как чистым быть ему
и как будет праведен рожденный женой?
Вот, Он не доверяет и святым Своим,





