Поэзия и проза Древнего Востока - Чжао Е, Сун Юй (1973)
-
Год:1973
-
Название:Поэзия и проза Древнего Востока
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Персидский язык
-
Язык:Русский
-
Перевел:Коростовцев Михаил Александрович, ...
-
Издательство:«Художественная литература»
-
Страниц:332
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Поэзия и проза Древнего Востока - Чжао Е, Сун Юй читать онлайн бесплатно полную версию книги
82 простерся на чреве ниц перед ним.
83 Сказал он мне: «Кто принес тебя сюда, кто принес тебя,
84 малыш? Кто принес тебя на этот остров средь
85 моря, берега которого — волны?»
86 Отвечал я ему,
87 сложив почтительно
88 руки, сказал я ему так:
89 «Я отправился
90 в рудники посланцем
91 царя на судне
92 длиною сто двадцать локтей и шириною — сорок,
93 со ста двадцатью отборными моряками
94 из Египта.
95 Озирают ли они небо, озирают ли землю,
96 сердца их неустрашимее, чем у льва.
97 Возвещают они бурю
98 до прихода ее и грозу до наступления ее.
99 Один отважнее другого сердцем и
100 сильнее руками, и не
101 было недостойного среди них. И вот грянула
102буря, когда мы были в море,
103и не успели мы достигнуть земли, плывя под парусами.
104И вот ветер все крепче, и волны
105высотою в восемь локтей. И вот мачта рухнула
106в волну, и судно погибло,
107и не уцелел ни один,
108кроме меня. И вот я близ тебя.
109Я был выброшен на этот остров волнами моря».
111Сказал он мне: «Не бойся, не бойся,
112малыш, не закрывай от страха лица своего здесь,
113предо мною. Вот бог даровал тебе
114жизнь, он принес тебя на этот остров ка.
[11]
115Нет такого, чего бы на нем не было, и
116он полон всяким добром.
117Вот ты проведешь, месяц за месяцем,
118четыре месяца
119на этом острове,
120пока не придет из царского подворья судно,
121и люди на нем — твои знакомцы.
122С ними ты вернешься в царское подворье
123и умрешь в городе своем.
124Как радуется повествующий о былых горестях, ибо страдание миновало!
125Вот я поведаю тебе о происшедшем на этом острове.
126Я жил здесь с моими братьями и детьми,
127нас было семьдесят пять змеев
128с детьми и братьями моими, не считая
129малой дочери, которую я добыл себе молитвой. И вот упала звезда
130и попалила их. Это случилось, когда меня не было —
131не было меня среди них. Я чуть было не умер, когда нашел их всех
132в одной груде спаленных тел. Если ты силен, владей сердцем своим, ибо
133ты еще обнимешь детей своих, и поцелуешь
134жену свою, и увидишь дом свой, — это прекраснее всего.
135Ты достигнешь царского подворья и будешь там
136среди подобных тебе». Я
137простерся ниц и коснулся челом
138земли, говоря ему так:
139«Я поведаю о могуществе твоем царю — пусть узнает
140о величии твоем. Моею заботою царь пришлет тебе благовония — иби, хекену,
141нуденб, хесант и храмовый ладан,
142которым умилостивляют всех богов. Я поведаю ему о происшедшем здесь,
143и, узрев мощь твою,
144воздадут тебе хвалу пред лицом Совета страны.
[12] Я принесу тебе в огненную жертву
145быков. Я принесу тебе в жертву
146птиц. Моими заботами доставят тебе суда, груженные
147лучшим, что рождает Египет, — словно как богу, любящему
148людей, в стране далекой, безвестной человеку».
149Тогда посмеялся он надо мною, ибо сказал я пустое.
150Сказал он мне: «Ты не богат миррою,
[13]не родился ты хозяином ладана.





