И не пытайтесь! Древняя мудрость, современная наука и искусство спонтанности - Эдвард Слингерленд (2014)
-
Год:2014
-
Название:И не пытайтесь! Древняя мудрость, современная наука и искусство спонтанности
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Перевел:Мария Солнцева
-
Издательство:Corpus (АСТ)
-
Страниц:111
-
ISBN:978-5-17-086844-5
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
И не пытайтесь! Древняя мудрость, современная наука и искусство спонтанности - Эдвард Слингерленд читать онлайн бесплатно полную версию книги
Господствующее ныне представление о совершенстве во многом убого, холодно и бескровно. Успех не всегда приходит от усердных раздумий и тяжких усилий. В мире, который захватывают курсы подготовки, беговые дорожки (в прямом и переносном смысле), круглосуточная связь и нечеловеческий стресс, взгляд на жизнь через призму спонтанности может помочь лучше понять собственную работу, цели и отношения. Парадокс у-вэй, к сожалению, ведет в никуда: неизбежно противоречие там, где нужно стараться не стараться. Но на практике есть способ обойти его. Неловкие первые минуты свидания вслепую могут превратиться в вечер с непринужденной беседой и настоящим взаимопониманием. Страх перед игрой уйдет, если погрузиться в удовольствие от нее. Даже танцевать сальсу может быть весело. Жизнь полна моментов непринужденного удовольствия. Если мы можем не слишком напирать, когда стараться вредно, и не думать слишком много тогда, когда рефлексия – враг, то поток жизни с готовностью подхватит нас.
Благодарности
Эта книга – плод почти двадцати лет размышлений о древнем Китае и синтезе китайской мысли с современной наукой. Поэтому невозможно перечислить всех, кто оказал на меня влияние, всех, перед кем я в интеллектуальном долгу.
Диссертацию о парадоксе у-вэй (Slingerland 1998), на подготовку которой меня вдохновила работа Дэвида Нивисона о “парадоксе добродетели”, я писал в Стэнфорде под руководством Филиппа Дж. Айвенго и Ли Иэрли. Здесь я изо всех сил старался избегать усложнения текста, поэтому за исчерпывающим перечнем научной литературы отсылаю читателя к своим академическим работам (Slingerland 1998, 2000, 2003 b, 2008). Благодарю Синтию Рид и “Оксфорд юниверсити пресс” (Нью-Йорк) за разрешение использовать здесь мои переводы из Slingerland 2003 b и Дебору Уилкс и “Хэкетт паблишинг компани” за разрешение использовать мои переводы из Slingerland 2003 a.
Что касается синтеза древнекитайской мысли с современными когнитивными науками, то мне очень повезло, когда Ален Бертоз, выдающийся французский нейрофизиолог, в 2009 году приехал в Университет провинции Британская Колумбия по программе Distinguished Visiting Professor. Ален немедленно заинтересовался феноменом у-вэй и его сходством с собственной работой о воплощенном действии. Наши неформальные встречи привели к организации двух семинаров, посвященных связи у-вэй с когнитивистикой, под эгидой Коллеж де Франс и Института им. Питера Уолла. Я в большом долгу перед Аленом, обоими институтами (особенно перед бывшим директором Института им. Питера Уолла Дайаной Ньюэлл) и участниками семинаров Джоном Элстером, Роменом Грациани, Анной Чэн, Жан-Люком Пети, Брайаном Бруя, Джимом Эннсом, Роном Ренсинком, Тоддом Хэнди, Пьером Закараускасом. Джим особенно помог мне, познакомив со своим исследованием состояния “автопилота”. Мне также повезло встретить приглашенного профессора когнитивных наук Рольфа Ребера, чей интерес к парадоксу у-вэй в книге “Лунь юй” привел меня к его очень важной работе, а также к написанию в соавторстве с ним статьи на эту тему (Reber and Slingerland 2011). Рольф также высказал ценные замечания о моей рукописи. Наконец, мое понимание связи китайской философии с современной наукой в последние пять-шесть лет улучшилось от семинаров и бесед с Дэвидом Ваном, Оуэном Фланаганом, Брайаном Бруя, Акопом Саркисяном и Бонгрэ Соком. Работы Дэвида и Акопа подарили мне новое понимание психологической сложности конфуцианской стратегии, а Мэтт Бедке помог ценным советом по философии.