Воббит - Пол Эриксон (2011)
-
Год:2011
-
Название:Воббит
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Перевел:Александра Колесникова
-
Издательство:Клуб Семейного Досуга
-
Страниц:106
-
ISBN:978-966-14-5024-9
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Воббит - Пол Эриксон читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Ни за что! — крикнул в ответ Нудин. — Вежливость — это метод неудачников! Интеллигентность — дешевый заменитель уверенности! Никакие факты, пусть даже самые истинные, ни изменят моего мнения! Как я уже говорил вчера, пишите заявления, и ваши просьбы будут должным образом рассмотрены.
— А если мы предложим тебе выгодный обмен?
— Обмен? — удивился Нудин. — О чем вы говорите? Нет, и еще раз нет!
— Ты уверен?
— Я же сказал, нет! У вас нечего предложить мне взамен!
— А если мы скажем, что Шерон-Стоун у нас? Что тогда?
— Ой, не смешите меня! — ответил Нудин. — Не говорите ерунды! Я бы все отдал за Шерон-Стоун, но это не важно, потому что у вас его все равно нет!
— А если есть? — не унимался Король Элвис.
— Не может быть!
— Очень даже может!
— Не может!
Такого рода перепалки часто возникают между эльфами и гномами. Первым сдался Король Элвис и предъявил доказательство своих слов.
— Взгляни сюда, Нудин Дуболоб! — сказал Король Элвис и вытащил из сумки, которую держал старик, большой сияющий камень, который еле помещался в обеих руках.
Нудин хотел было что-то сказать, но захлебнулся от избытка чувств. Он был слишком подавлен, чтобы тут же наброситься с обвинениями. Наконец он взял себя в руки и заорал во всю глотку:
— Да как вы посмели! Это прельщающее взгляд сокровище принадлежит КузнецБанку! Отдайте его немедленно!
— Отдадим, можешь не сомневаться. Но только после того, как ты вернешь нам наши вклады!
— Это невозможно! Мой отец, и отец моего отца уже сто раз тебе это объясняли! Это был не сберегательный счет! Ты вложил деньги как инвестор! А инвестиционный портфель может терять стоимость! Ты как будто не читал свои документы!
— Какие еще документы? Нудин, опомнись! Мы предлагаем тебе этот безразмерный алмаз, который ты сможешь прижать к своей щетинистой щеке и расцеловать, как только ты вернешь нам наши деньги!
— Но это мой Шерон-Стоун! — не сдавался Нудин. Затем его гнев слегка поутих, и он с подозрением в голосе спросил: — А можно поинтересоваться, как вам удалось его украсть?
— Мы ничего не крали. Нам его дали прямо в руки, — вмешался старик.
К немалому удивлению гномов, он театральным жестом скинул плащ и показался во всей своей красе.
«Хорошо еще, что у него под плащом какая-то одежда», — невольно подумал Бульбо.
— Ха-ха! Это я, Брендальф! — воскликнул волшебник.
— Я так и знал! — закричал Нудин. — Это последний раз, когда я нанимаю на работу менеджера проекта только потому, что он угостил меня выпивкой!
— Всегда пожалуйста! — невозмутимо сказал Брендальф.
— Позволь спросить, а кто именно «дал» тебе мой прекрасный Шерон-Стоун?
— Бульбо, — как ни в чем не бывало ответил Брендальф, но тут же спохватился. — Ой, я не то хотел сказать…
Но было уже поздно. Нудин издал вопль гнева и отчаяния.
К его воплю примешался истошный визг Бульбо:
— Брендальф! Мерзавец! Сво…
Он хотел сказать что-то еще, но Нудин подхватил его под грудки и начал с остервенением душить, сжимая воббита так, будто старался выдавить из него зубную пасту.
— Жалкий воббит! — орал Нудин. — Консультант-недомерок!
«Ну, наконец, — подумал Бульбо, стараясь глотнуть немного воздуха. — Мог бы назвать меня вором или предателем, но из всех возможных оскорблений он выбрал именно недомерка».
— Отпусти воббита! — сказал Брендальф. — Он всего лишь исполнял мой приказ. То, что Бульбо принесет мне Шерон-Стоун, было частью моего плана. И скоро ты поймешь, что все это для вашего же блага. А теперь поставь его на землю!
Нудин отпустил Бульбо. Несмотря на головокружение, у Бульбо хватило ума не перечить Брендальфу, который приписал себе идею выкрасть Шерон-Стоун. Кто знает, может быть позже ему удастся восстановить справедливость, когда ситуация разрешится и Нудин будет готов выразить свою благодарность. Но не сейчас.