Knigionlineru.com » Фантастика и фэнтези » Доктор Кто. Силуэт

Доктор Кто. Силуэт - Джастин Ричардс (2014)

Доктор Кто. Силуэт
Марлоу Хепворт обнаружен умершим во собственном офисе. Выявить данное проблема около мощь только лишь знаменитому детективу – госпожа Вастре.Туловище боксера Рика Беллами найдено в улице – с него будто бы б выхлебали жизнедеятельность, сохранив ничтожные фрагменты. Сонтаранец Стракс согласен переключиться ко поступкам.Но Лебедка Стекло разыскивает решения в интересной Ярмарке диковин.Равно Как объединены данные 3 действия? Врач также Клариса склонны распутать секреты также отыскать истину, однако во обществе, в каком месте ни одному человеку невозможно верить, данные розыски имеют все шансы спровоцировать из-за собою внезапные результаты! Завершающий период собственной существования Марлоу Хепворт проложил в Зимней ярмарке. Январский воздушное пространство пощелкивал с холода, усики укрылись непрочной корочкой инея. Около башмаками равномерно трещал снежок. Неожиданно возле ушица Хепворта просвистел снег, однако человек только расхохотался также положительно поразмахивал молодому голодранцу, что целил во друга.Потом некто замешкался в больверкской, смотря, равно как конькобежцы выставляют диковинные формы наоборот Вестминстерского замка.

Доктор Кто. Силуэт - Джастин Ричардс читать онлайн бесплатно полную версию книги

– Ну, он довольно богат. Делает щедрые пожертвования бедным. Полагаю, он человек высоких принципов. Даже не знаю, что еще рассказать. А почему вы интересуетесь?

Клара решительно проигнорировала последний вопрос.

– И откуда такое богатство? Щедрое наследство?

– Нет, он составил капитал благодаря промышленности. У него какое-то производство – не знаю, чего именно. Боюсь, мы с ним не настолько близко знакомы.

– Все в порядке. Это не ваша вина.

– Не думаю, что знакомство само по себе может быть виной…

– Вероятно, нет, – согласилась Клара.

– Я знаю, что его главная фабрика расположена на Албернит-авеню. Он собеседовал меня там на должность учителя.

– Вы видели, что там производят?

– Нет, только множество машин. Вокруг было шумно и пахло маслом. Я почти ничего не разглядел.

Клара медленно кивнула.

– И где эта Албернит-авеню?

– Неподалеку отсюда. Ближе к Ист-Энду, но на кэбе дорога не займет много времени.

– Отлично, – кивнула Клара. – Надеюсь, вы сопроводите меня туда?

– Что? – Освальд даже остановился от изумления. – Сейчас?

Клара одарила его своей самой невинной улыбкой.

– У вас были более приятные планы?

– Не более приятные, нет… Но у меня через несколько минут должен начаться урок. На самом деле я просто срезал дорогу через ярмарку, когда увидел вас. Хотя, вероятно, урок можно и перенести.

– Вероятно?

– Видите ли, я никогда раньше о таком не просил… Давайте поступим так: я посажу вас в кэб до Албернит-авеню и прибуду следом, как только освобожусь. Если урок удастся перенести, мы встретимся на фабрике. Если нет, мистер Милтон сейчас наверняка там и ответит на все интересующие вас вопросы. Тогда мы встретимся уже после урока – примерно через час. Как вам такой вариант?

Клара засомневалась. Стоит ли ехать к Милтону в одиночку? С другой стороны, она может целую вечность искать Дженни в этом смоге, и одному богу известно, где сейчас Доктор. Если же он в театре теней, ее появление только спутает все карты.

Освальд вытащил из кармана часы и обеспокоенно сверился с циферблатом.

– Боюсь, мне уже пора, – извиняющимся тоном сказал он, запуская руку в волосы.

– Тогда поймаем кэб по дороге, – решила Клара. – Вдруг урок удастся перенести и вы все-таки составите мне компанию?

Смог постепенно рассеивался. Дженни продолжала упорно наворачивать круги по ярмарке. Как выяснилось, некоторые лоточники помнили ее со вчерашнего дня.

– Все ищете мужчину? – со смешком сказал торговец жареными каштанами. – Могу вам с этим помочь! Если вы, конечно, понимаете, о чем я.

– Я прекрасно понимаю, о чем вы, но подобные предложения меня не интересуют, – чопорно ответила Дженни. – Так вы видели этого джентльмена или нет?

– Навряд ли. Если бы этакий хлыщ покупал у меня каштаны, я бы точно запомнил.

Другие лоточники не вспомнили даже Дженни – хотя накануне она задавала точно те же вопросы. Из этого она заключила, что с Милтоном на них надежды нет. Постепенно она продвигалась все дальше и дальше в глубь ярмарки, собирая случайные крохи информации. Возможно, он здесь проходил; или купил кошелек; или перемолвился парой слов с торговкой. Или…

Резкий порыв ветра на секунду взметнул пыльную кулису смога, и Дженни, едва обогнувшая прилавок с сахарной ватой, в удивлении остановилась. Неужели это Клара – спешит с ярмарки прочь на набережную? Дженни нахмурилась и направилась следом – но тут смог сомкнулся снова, и она потеряла Клару из виду. Если, конечно, это вообще была она.

По ощущениям Дженни, она как раз подходила к краю ярмарки, когда из тумана ей наперерез метнулась темная фигура. Девушка пошатнулась от столкновения, чудом удержавшись на ногах.

– Господь милосердный, ну я и медведь! – И парень, врезавшийся в Дженни, торопливо схватил ее за локоть, не давая упасть.

– Я в порядке, – заверила она его.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий