Сара, книга N-1 Пернатые друзья это навсегда, новый уровень воплощения желаний - Хикс Джерри, Хикс Эстер (2008)
-
Год:2008
-
Название:Сара, книга N-1 Пернатые друзья это навсегда, новый уровень воплощения желаний
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Венюкова Вероника
-
Издательство:ИГ [Весь]
-
Страниц:46
-
ISBN:978-5-9573-1407-3
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Сара - застенчивая, замкнутая девочка десяти лет, не слишком счастливая. У нее несносный брат, который постоянно ее дразнит, жестокие и бесчувственные одноклассники, и к учебе она равнодушна. В общем, Сара - портрет множества детей в нашем обществе. Она хочет чувствовать себя счастливой и любящей, но, оглядываясь вокруг, не видит поводов для таких чувств. Все меняется, когда девочка встречает Соломона, мудрого старого филина, который рассказывает, что можно иначе относиться к тому, что происходит. Он учит ее смотреть на все с точки зрения безусловной любви, жить в атмосфере благодарности, счастья и хороших эмоций. Она впервые начинает видеть, кто она такая и насколько безграничны ее возможности.
Вы поймете, что эта книга намного больше, чем детская история. В "Саре" каждый: ребенок, взрослый или подросток, стремящийся обрести радость жизни, найдет для себя полезную информацию и перейдет на новый уровень воплощения своих желаний.
Эта книга посвящается всем вам - тем, кто в своем стремлении к просвещению и благополучию задавал вопросы, на которые эта книга отвечает... и четверым замечательным детям наших детей, ставшим примерами того, чему учит эта книга... которые не задают вопросов, потому что еще ничего не забыли.
Сара, книга N-1 Пернатые друзья это навсегда, новый уровень воплощения желаний - Хикс Джерри, Хикс Эстер читать онлайн бесплатно полную версию книги
Настойчивость Джейсона начинала тревожить Сару. Обычно он не был таким упертым. Когда он сталкивался с силой воли Сары, то просто сдавался, отвязывался и дожидался другого случая захватить ее врасплох. Он научился по опыту, что чем больше он уговаривал сестру сделать что-то, что она делать не хотела, тем сильнее Сара упиралась. Но в этот раз все было иначе. Джейсон выглядел убежденным – таким Сара его еще не видела, и поэтому, к бесконечному удивлению и удовольствию брата, она поддалась на уговоры.
– Ну ладно, Джейсон. Где твоя гигантская птица?
– Его зовут Соломон.
– Откуда ты знаешь, как его зовут?
– Его так назвал отец Билли. Он говорит, что это сова. А совы мудрые. Поэтому его должны звать Соломон.
Сара пыталась подстроиться под шаг Джейсона. «Он действительно вне себя из-за этой птицы, – подумала она. – Странно».
– Он где-то здесь, – сказал Джейсон. – Он тут живет.
Сару часто забавляла напускная уверенность Джейсона, которая появлялась, когда он на самом деле не знал, о чем говорит. Но чаще всего Сара ему подыгрывала, делая вид, что не заметила обмана. Так было проще.
Они вглядывались в почти безлистые заросли, покрытые снегом. Они прошли мимо разваливающегося забора, ступая по узенькой тропинке в снегу, оставшейся, вероятно, после того, как незадолго до них тут пробежала одинокая собака…
Сара почти никогда не ходила здесь зимой. Это место было в стороне от ее обычной дороги между домом и школой. Однако именно здесь Сара проводила множество блаженных летних часов. Она шла, замечая все знакомые уголки и трещинки и радуясь тому, что снова пришла на привычную тропинку. «Самое лучшее в этой дороге, – думала Сара, – что здесь хожу практически я одна. Никаких машин и соседей. Тихая, спокойная дорога. Надо чаще по ней ходить».
– Соломон! – прозвенел голос Джейсона, напугав Сару. Она не ожидала, что брат заорет.
– Джейсон, не кричи на Соломона. Если он и здесь, он улетит, если ты будешь так орать.
– Он здесь, Сара. Я же говорю, он тут живет. А если б он улетел, мы бы его увидели. Он действительно большой, Сара, правда-правда!
Сара и Джейсон заходили все дальше в чащу, проскочив под ржавой проволокой – остатками старого забора. Они шли медленно, осторожно выбирая, куда ступить, не уверенные в том, на что могут наткнуться под снегом, в который проваливались по колено.
– Джейсон, мне холодно.
– Еще чуть-чуть, Сара. Пожалуйста!
Больше из-за собственного любопытства, чем из-за уговоров Джейсона, Сара согласилась.
– Ладно, еще пять минут!
Сара завизжала, провалившись по пояс в оросительный канал, засыпанный снегом. Холодный мокрый снег пробрался под ее пальто и блузку и коснулся голой кожи.
– Ну все, Джейсон! Я иду домой.
Джейсон расстроился из-за того, что они не нашли Соломона, но раздражение Сары его от этого отвлекало. Мало что доставляло ему такое удовольствие, как раздражение сестры. Джейсон хохотал, пока Сара вытряхивала мокрый снег из-под одежды.
– Ты думаешь, это смешно, Джейсон? Ты, наверное, выдумал этого своего Соломона, чтобы завести меня сюда и разозлить!
Джейсон засмеялся и побежал от Сары прочь. Хотя он и наслаждался ее раздражением, но ему хватало ума держаться на безопасном расстоянии.
– Нет, Сара, Соломон настоящий. Вот увидишь!
– Так я тебе и поверила, – огрызнулась Сара.
Но откуда-то она знала, что Джейсон говорит правду.
Глава 6
Сара не могла припомнить времена, когда ей легко удавалось сосредоточиться на происходящем в классе. «Школа и впрямь самое скучное место в мире», – решила она давным-давно. Но этот день был самым тяжелым из всех, которые ей выпадали. Сара никак не могла сосредоточиться на том, что говорил учитель. Ее мысли все время уплывали к роще. И как только прозвенел последний звонок, Сара засунула сумку с книгами в шкафчик и отправилась прямо туда.