Капитан Немо - Жюль Верн (2015)
-
Год:2015
-
Название:Капитан Немо
-
Автор:
-
Жанр:
-
Оригинал:Французский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Корш Евгений Федорович
-
Издательство:Мультимедийное издательство Стрельбицкого
-
Страниц:847
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Капитан Немо - Жюль Верн читать онлайн бесплатно полную версию книги
Сайрес Смит и его товарищи при последних словах неизвестного невольно поднялись на ноги. Трудно выразить, до какой степени они были потрясены! Столько горя, столько страданий и отчаяния выпало на долю этого несчастного!
– Айртон, – сказал Сайрес Смит, – вы были преступником, но и перед Богом и перед людьми вы искупили свои преступления! Бог простил вас, позволив вам снова вернуться в среду людей… Вы прощены, Айртон, вы искупили свою вину! А теперь я еще раз спрашиваю вас, хотите вы быть нашим товарищем?
Айртон сделал шаг назад.
– Вот вам моя рука! – продолжал инженер.
Айртон схватил руку, которую ему протягивал Сайрес Смит, и крупные слезы потекли из его глаз.
– Хотите вы жить с нами? – спросил Смит.
– Мистер Смит, отложите этот вопрос еще на некоторое время, – ответил Айртон. – Позвольте мне пожить сначала одному на ферме, в корале!
– Как хотите, Айртон, – ответил Сайрес Смит.
Айртон уже собрался уходить, когда инженер задал ему последний вопрос:
– Еще одно слово, друг мой. Если вы так хотели жить в одиночестве, то зачем же вы бросили в море бутылку с запиской, которая, собственно, и навела нас на ваши следы?
– Записка? – переспросил Айртон, по-видимому не понимая, о чем его спрашивают.
– Да, записка, которую вы вложили в бутылку, в ней были указаны точные координаты острова Табор!
Айртон провел рукой по лбу. Подумав немного, он сказал:
– Я никогда не бросал в море никаких записок!
– Никогда? – воскликнул Пенкроф.
– Никогда.
И Айртон, поклонившись, повернулся к двери и ушел.
Глава восемнадцатая
Беседа. – Сайрес Смит и Гедеон Спилет. – Идея инженера. – Электрический телеграф. – Проволока. – Гальваническая батарея. – Алфавит. – Лето. – Колония процветает. – Фотографии. – Эффект снега. – Два года на острове Линкольна.
Несчастный человек! – сказал Герберт, который инстинктивно бросился к двери, но, увидев, что Айртон уже спустился вниз по веревке подъемника и исчез в темноте, вернулся назад.
– Не беспокойся, он вернется! – уверенно сказал Сайрес Смит.
– Послушайте, мистер Смит, – заговорил Пенкроф, – что же это значит? Оказывается, Айртон и не думал бросать бутылку в море? Кто же в таком случае это сделал?
Если и нужно было о чем-нибудь спрашивать, так именно об этом. Ответ Айртона не разъяснил ничего, а знать это было необходимо.
– А я уверен, что это сделал именно он, – заметил Наб, – но только он этого не помнит, потому что в то время был уже наполовину сумасшедший.
– Да, – сказал Герберт, – наверное, он сам хорошо не сознавал, что делал.
– Это единственное объяснение, друзья мои, – оживленно сказал Сайрес Смит. – Теперь я понимаю, что Айртон мог точно указать местоположение острова Табор, потому что события, предшествовавшие его высадке на остров, давали ему эти знания!
– Однако, – заметил Пенкроф, – если он не был еще животным, когда писал эту записку, и если прошло семь-восемь лет с того времени, как он бросил бутылку в море, то почему же бумага нисколько не пострадала от морской воды?
– Это доказывает, – ответил Сайрес Смит, – что Айртон лишился рассудка гораздо позже, чем он думает.
– Конечно, так и должно быть, – согласился Пенкроф, – иначе эту историю нельзя объяснить.
– Да, этого объяснить пока нельзя, – сказал инженер, по-видимому не желая продолжать этот разговор.
– Но правду ли сказал Айртон? – спросил Пенкроф.
– Да, – ответил Спилет. – Рассказанная им история правдива от начала до конца. Я прекрасно помню, что в свое время в газетах писали о поисках капитана Гранта.
– Айртон сказал правду, – добавил Сайрес Смит, – не сомневайтесь в этом, Пенкроф, потому что он был слишком беспощаден к себе самому. Человек не может говорить неправду, обвиняя себя таким образом!