Капитан Немо - Жюль Верн (2015)
-
Год:2015
-
Название:Капитан Немо
-
Автор:
-
Жанр:
-
Оригинал:Французский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Корш Евгений Федорович
-
Издательство:Мультимедийное издательство Стрельбицкого
-
Страниц:847
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Капитан Немо - Жюль Верн читать онлайн бесплатно полную версию книги
Несколько дней жизнь колонии текла своим обычным чередом. Сайрес Смит и Гедеон Спилет работали вместе, превращаясь то в химиков, то в физиков. Журналист оставлял инженера работать одного только тогда, когда уходил на охоту с Гербертом, потому что после нападения ягуара лес в окрестностях Гранитного дворца уже не мог считаться совершенно безопасным, и было бы крайне рискованно отпускать юношу одного. Наб и Пенкроф тоже были заняты с утра до вечера работой то в конюшне, то на птичнике, то в корале, то дома, в Гранитном дворце.
Неизвестный работал где-нибудь в стороне и снова вел такую же жизнь, как и раньше. Он по-прежнему совсем не показывался в Гранитном дворце, завтракал и обедал отдельно, а ночи проводил под каким-нибудь развесистым деревом на плато. Глядя на него, могло показаться, что неизвестный ненавидит общество людей, которым был обязан своим спасением.
– Но зачем же в таком случае он попросил от нас помощи? – говорил Пенкроф. – Зачем бросил он в море бутылку с запиской?
– Все это он нам сам объяснит, – неизменно отвечал Сайрес Смит.
– Когда?
– Может быть, гораздо раньше, чем вы думаете, Пенкроф.
И в самом деле, день этот был уже близок.
Через неделю после возвращения, 10 декабря, неизвестный вдруг появился в Гранитном дворце и, подойдя к Сайресу Смиту, сказал ему голосом, полным спокойствия и смирения:
– Сэр, у меня есть к вам просьба.
– Говорите, – ответил инженер, – но сначала позвольте мне сказать вам несколько слов.
При этих словах неизвестный покраснел и хотел уйти.
Смит понял, что происходит в душе этого раскаявшегося преступника, который, вероятно, подумал, что инженер станет расспрашивать его о прошлом. Сайрес Смит удержал его за руку.
– Послушайте, друг мой, – сказал он, – мы не только такие же люди, как и вы, мы – ваши друзья. Вот и все, что я хотел вам сказать, а теперь говорите, я вас слушаю.
Неизвестный провел рукой по глазам. Он весь дрожал и несколько минут после этого не мог произнести ни слова.
– Сэр, – сказал он, наконец успокоившись, – я пришел просить вас об одной милости.
– О какой?
– В четырех или пяти милях отсюда, у подошвы горы, вы устроили кораль для домашних животных. Эти животные нуждаются в постоянном уходе. Позвольте мне жить там вместе с ними.
Смит поднял глаза и несколько минут молча смотрел на неизвестного с чувством глубокого сожаления. Затем все так же, не опуская глаз, спокойно сказал:
– Друг мой, мы ничего не имеем против этого, но знаете ли вы, что там нет ничего, кроме простых загонов, не очень удобных даже для животных…
– Мне лучшего и не надо, сэр.
– Друг мой, – продолжал Сайрес Смит, – мы никогда ни в чем не будем вам противоречить. Вы хотите жить в корале? Хорошо. Живите там, приходите в Гранитный дворец, – мы всегда будем рады вас видеть. Но, если вы хотите жить в корале, сначала нужно будет произвести там кое-какие переделки, чтобы вы там были удобно устроены.
– Пожалуйста, ничего не делайте для меня, мне и так будет хорошо.
– Друг мой, – ответил Сайрес Смит, намеренно делая ударение на слове «друг», – не отказывайтесь, пожалуйста, и предоставьте нам самим судить, что нам надо для этого сделать.
– Благодарю вас, сэр, – пробормотал неизвестный и сразу же ушел.
Инженер передал своим товарищам слово в слово весь разговор с неизвестным, и с общего согласия было решено построить в корале небольшой деревянный домик вроде тех, какие строят на маленьких фермах.