Адмирал - Шон Дэнкер (2016)
-
Год:2016
-
Название:Адмирал
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Андрей Гришин
-
Издательство:Эксмо
-
Страниц:34
-
ISBN:978-5-699-92272-7
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Адмирал - Шон Дэнкер читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Я даже не представляю, как проверить все это без электроники, – сказал он заметно упавшим голосом. – Нужно запустить хотя бы базовые протоколы. – Он взглянул на меня через плечо. – Сэр, я хочу попробовать запустить аварийное питание.
– Если реактор поврежден, из этого ничего не выйдет, – бросила Дейлани. Она даже не взглянула на Нилса. Она смотрела на меня. Смотрела, не отрывая взгляда. Не то чтобы прежде меня никто не разглядывал с особой пристальностью, но этот взгляд уже начал всерьез утомлять меня.
– Сомневаюсь. Я вообще не думаю, что корабль поврежден, – ответил Нилс. – Все, что способно привести к отключению энергетики и прекращению работы «спальников», должно было запустить и аварийное расписание действий – но к скобам для передвижения в невесомости и кислородным маскам, находящимся в коридорах, никто не прикасался, и самопломбирующая пена тоже не использовалась. Так что ничего не указывает на то, что в нас что-то врезалось. Даже самый маленький метеор поднял бы тревогу, но ведь ничего такого не было.
Обратить на это внимание следовало мне.
– Вы правы, – сказал я, радуясь тому, что энсин оказался в этом злополучном рейсе, и повернулся к Салмагард и Дейлани. – Возле мостика должен находиться командирский спасательный катер. Найдите его и добудьте аварийный запас. Мы все подверглись обезвоживанию, и я вовсе не хочу раньше времени начинать выстукивать трубопроводы.
Я не пытался обмануть себя: Дейлани никак не могла обрадоваться необходимости что-то сделать, но я был не в состоянии полноценно думать, когда она торчала рядом и пыталась разглядеть мои мысли прямо сквозь череп.
Салмагард полученный приказ явно обрадовал, а Дейлани выказала легкое недовольство.
– Идите. Не пытайтесь делать вид, будто вам не хочется пить, – сказал я, вновь поворачиваясь к Нилсу. Девушки взяли фонари и покинули капитанский мостик. Дейлани, по крайней мере, не стала возражать.
– Я мало что тут понимаю, сэр. Мне никогда не доводилось видеть настолько изуродованную эвагардскую систему.
– Не торопитесь и не волнуйтесь. Но если вы не разберетесь, мы все можем погибнуть.
Он как-то странновато посмотрел на меня и сказал:
– Есть идея. Корабль переоборудовали и перепланировали наши инженеры. Так что здесь может иметься запас энергии, который я мог бы подключить, чтобы временно восстановить основные жизнеобеспечивающие функции.
– Временно – это сколько?
– Зависит от того, сколько энергии мы будем расходовать, сэр.
– Давайте-ка пойдем последовательно. Что за источник?
– Если я правильно все понял, тут должен иметься шаттл.
– О! – Я стукнул кулаком по открытой ладони. – Как я сам не сообразил? Но на таком корабле он должен быть не один.
– Из тех, какие я смогу переподключить, имеется только один.
– Досадно. Сможем ли мы сделать это вручную?
Нилс покачал головой.
– Это будет куда сложнее, чем вытащить оттуда аккумуляторную батарею, – сказал он, не отрывая взгляда от толстых жгутов проводов, лежавших перед ним в раскрытой консоли.
Батареи шаттла, конечно, не могли привести в движение корабль, но они, несомненно, на некоторое время обеспечат работу компьютеров и, возможно, даже регенерацию воздуха.
– Звучит многообещающе, – сказал я.
– Погодите минуту, сэр. В таком случае шаттл останется без энергии и будет бесполезен.
И снова он угодил в яблочко – мы не знаем, где находимся. Корабль неисправен. А шаттл можно было бы использовать для того, чтобы выбраться отсюда. Если мы находимся поблизости от чего-нибудь, можно будет обойтись спасательным катером, а если нет… Я расхохотался.
– Смело курочьте шаттл, – сказал я и, рухнув обратно в командирское кресло, сгорбился и уставился в потолок. – Мы все равно не сможем им воспользоваться. Как мы откроем дверь отсека? Как продуем воздушный шлюз? Мы просто не попадем туда. И уж, определенно, не сможем запустить его.