Неизвестный Стиг Ларссон. С чего начинался «Миллениум» - Стиг Ларссон (2013)
-
Год:2013
-
Название:Неизвестный Стиг Ларссон. С чего начинался «Миллениум»
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Перевел:Екатерина Хохлова
-
Издательство:Эксмо
-
Страниц:1334
-
ISBN:978-5-699-63116-2
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Неизвестный Стиг Ларссон. С чего начинался «Миллениум» - Стиг Ларссон читать онлайн бесплатно полную версию книги
– А что такое?
– Остался месяц до сдачи. Я провел девять из двадцати двух запланированных нами бесед. И тут вдруг проблемы с Бьёрком из Службы безопасности! Как назло, он взял больничный, засел дома и не подходит к телефону.
– Может, он в больнице?
– Не знаю. Ты пробовала когда-нибудь получить какую-нибудь информацию в Службе безопасности? Они даже не говорят, работает ли он у них.
– Ты не пробовал звонить его родителям?
– Они оба умерли. И жены у него нет. Есть брат, но тот живет в Испании. Просто не знаю, как мне до него добраться.
Миа Бергман покосилась на своего друга. Она вела машину по Шлюзу, стараясь выбраться к туннелю, ведущему к Нюнесвеген.
– В крайнем случае придется выкинуть кусок о Бьёрке. Блумквист требует, чтобы все, кого мы в чем-то обвиняем, получили шанс высказать свою точку зрения, прежде чем мы опубликуем их имена.
– Было бы жалко пропустить представителя тайной полиции, который бегает по проституткам. Как ты поступишь?
– Постараюсь его разыскать, конечно. Ты-то сама как? Не нервничаешь?
– В общем, нет. Через месяц у меня защита докторской, а я спокойна, как простокваша.
– Ты владеешь своей темой. Что же тебе нервничать?
– Взгляни на заднее сиденье!
Даг Свенссон обернулся и увидел там коробку.
– Миа! Она напечатана! – воскликнул он.
В его руках оказалась напечатанная диссертация под заголовком:
From Russia with love.
Нелегальные каналы, поставки секс-рабынь, организованная преступность и ответные действия общества.
Миа Бергман.
– Я думал, она будет готова не раньше следующей недели. Ой, черт! Надо будет дома открыть бутылку вина. Поздравляю вас, доктор!
Он потянулся к ней и снова поцеловал в щечку.
– Тише! Доктором я буду еще только через три недели. И пожалуйста, убери руки, пока я веду машину.
Даг Свенссон захохотал, но тут же опять стал серьезным:
– Кстати, насчет ложки дегтя в бочке меда и так далее... Несколько лет назад ты ведь брала интервью у девушки, которую звали Ирина П.
– Ирина П., двадцать два года, из Санкт-Петербурга. В первый раз приезжала сюда в девяносто девятом году, затем побывала еще несколько раз. А что?
– Я сегодня встретил Гюльбрансена. Полицейского, который ликвидировал бордель в Сёдертелье.[114] Ты читала на прошлой неделе, что в канале Сёдертелье выловили утопленницу? Об этом писали в вечерних газетах. Она оказалась Ириной П.
– Господи, какой ужас!
Оба помолчали. В это время они проезжали Сканстулль.
– Она упоминается в моей работе, – сказала наконец Миа Бергман. – Под псевдонимом Тамара.
Даг Свенссон открыл «From Russia with love» на той части, в которой содержались различные интервью, отыскал там Тамару и углубился в чтение. Машина тем временем проехала площадь Гюллмарсплан и Глобен.[115]
– Ее привез в Швецию человек, которого ты называешь Антоном.
– Я не могу называть настоящие имена. Меня уже предупредили, что на защите это может вызвать критические замечания, но я не могу выдавать девушек. Их могут за это убить. И поэтому я не могу называть имена клиентов, пользовавшихся их услугами, иначе можно будет вычислить, с кем из девушек я беседовала. Поэтому во всех конкретных примерах я привожу псевдонимы и убираю все детали, на основе которых можно было бы идентифицировать отдельных персонажей.
– Кто такой Антон?
– Предположительно его зовут Зала. Мне так и не удалось установить его личность, но думаю, что он поляк или югослав и на самом деле его зовут как-то иначе. Я беседовала с Ириной П. четыре или пять раз, и только при нашей последней встрече она его назвала. Она собиралась изменить жизнь и бросить свое занятие, но страшно его боялась.
– Гмм, – отозвался Даг Свенссон.
– Что ты хочешь сказать?
– Да так... Недавно мне приходилось слышать это имя.
– Каким образом?