Гость - Мэри Даунинг Хаан (2019)
-
Год:2019
-
Название:Гость
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Перевел:Александр Бушуев, Татьяна Бушуева
-
Издательство:Эксмо
-
Страниц:16
-
ISBN:978-5-04-108553-7
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Гость - Мэри Даунинг Хаан читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Нет, папа, не надо! – Я цеплялась за него, страшась тёмного леса и его тайн. Я никогда не ходила туда и ни за что не пойду.
Этим вечером я не выбежала навстречу папе. Я сидела на скамейке и боялась представить себе, что он сделает, когда увидит подменыша в колыбели, которую своими руками смастерил для Томаса.
Папа остановился передо мной.
– Эй, Молли, почему ты сидишь здесь одна и почему я не услышал от тебя ни слова приветствия?
Пронзительный визг в доме избавил меня от необходимости отвечать.
– Это не наш Томас, – сказал папа. – Такие вопли издает лишь голодный кот.
Он посмотрел на меня так, будто ожидал объяснений.
– Ты прав, папа, это не наш Томас, – убитым голосом ответила я.
Я говорила так тихо, что папа не расслышал моих слов. С удивлённым лицом он пошёл домой. Я медленно поплелась за ним.
Взяв на руки подменыша, он посмотрел на маму:
– Что случилось с нашим Томасом? У него нездоровый вид.
Мама расплакалась. Я повернулась к папе, чтобы всё ему объяснить, но прежде чем я открыла рот, чтобы заговорить, он спросил:
– Бабуля Хеджпат видела его, Агнес? Он выглядит гораздо хуже, чем мне показалось на первый взгляд.
– Да, да, она уже была здесь и ушла, – снова зарыдала мама. – Она ничего не может сделать.
– Должно быть, плохо дело, если бабуля не может помочь. – Папа прижал подменыша к себе и нежно покачал на руках. – Не бойся, Томас, мы вылечим тебя. Есть и другие целители, которые знают столько же или даже больше, чем бабуля Хеджпат.
– Сэм, неужели ты слепой? – закричала мама. – Это не Томас у тебя на руках!
Папа улыбнулся подменышу, который посмотрел на него чужими, широко раскрытыми глазами.
– Не глупи, – сказал папа. – Если это не Томас, то кто? – И он засмеялся, как будто мама пошутила.
Я выхватила подменыша у папы и поднесла его к папиному лицу.
– Посмотри на него! – закричала я. – Разве ты не видишь, что это не Томас?
Истошно вопя, подменыш начал извиваться и попытался вырваться, но я крепко держала его.
– Они сегодня забрали Томаса! И оставили вместо него этого!
Папа до сих пор так ничего и не понял.
– Oни?
– Они, – сказала мама. – Ты прекрасно понимаешь, кого имеет в виду Молли, Сэм! Посмотри хорошенько на этого ребёнка.
Папа пристально посмотрел на кричащее существо в его руках и всё понял. Он тотчас изменился в лице. Тревога за Томаса в его глазах сменилась ужасом.
– Не может быть! – прошептал он. – Мы же были осторожны, Агнес. Мы не сказали ни слова, чтобы привлечь их к нашей двери.
Опасаясь, что он швырнёт подменыша об стену, я забрала его у папы. И громко, чтобы меня услышали, несмотря на плач уродца, крикнула:
– Они принесли своего хилого младенца и забрали нашего Томаса!
Папа простонал и отвернулся от меня:
– Мы не можем оставить у себя их уродца.
– Боюсь, что мы должны это сделать, – возразила мама. – Бабуля Хеджпат говорит, что если мы будем хорошо обращаться с подменышем, то они будут хорошо относиться к Томасу. Если их хворые дети поправляются, они иногда возвращают того, которого забрали, и уносят своего.
– Они никогда не вернут нам нашего Томаса, – сказал папа. – Сегодня ночью я отнесу этого уродца на перекрёсток и оставлю там, независимо от того, пожелают они его забрать или нет.
– Нет. – Мама забрала у меня плачущего подменыша. – Мы сделаем так, как говорит бабушка Хеджпат. Мы должны, Сэм, ради нашего Томаса.
На глазах у папы она расстегнула платье и поднесла подменыша к груди.
– Я не могу этого видеть! – воскликнул отец и без лишних слов вышел из дома.
Мама окликнула его:
– Куда ты идёшь, Сэм?
– В таверну. Там я не услышу истошных воплей этого урода.
– Когда ты вернёшься домой?