Knigionlineru.com » Книги Приключения » Любовь и война. Великая сага. Книга 2

Любовь и война. Великая сага. Книга 2 - Джон Джейкс (1984)

Любовь и война. Великая сага. Книга 2
  • Год:
    1984
  • Название:
    Любовь и война. Великая сага. Книга 2
  • Автор:
  • Жанр:
  • Серия:
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Татьяна Голубева
  • Издательство:
    Азбука-Аттикус
  • Страниц:
    638
  • ISBN:
    978-5-389-16367-6
  • Рейтинг:
    2 (2 голос)
  • Ваша оценка:
Объединенные Кадры Америки. 1860-буква года. В фоне Штатской битвы Джейкс не прекращает повествование об 2-ух фамилиях: Хазардах также Мэйнах. Со этапа 1-ый выстрелов около форта Самтер семьи становятся в обратных гранях. Кому-в таком случае требуется познать все без исключения страхи битвы в фронте, в период наиболее кровопролитных сражений… Кто Именно-в таком случае даст жизнедеятельность из-за собственные убеждения… Однако все без исключения станут втянуты во успех также несчастье инцидента, изничтожившего доверчивость американцев также выковавшего новейшую нацию…
Равно Как также послуживший классикой книга Маргарет Вершина «Унесенные ветром», сказание Джейкса об борьбе среди Нордом также Зюйдом обладала колоссальный результат также вплоть до этих времен значится во перечне всемирных хитов.
Во 1985 г. Эгей-би-ступень сбросила согласно трилогии телесериал, что обладал большой результат также вплоть до этих времен остается весьма распространенным. Основные значимости выполнить Патрик Суэйзи («Грязные танцы», «Дом около дороги») также Джеймс Рид («Блондинка во законе», «Звездный подход).

Любовь и война. Великая сага. Книга 2 - Джон Джейкс читать онлайн бесплатно полную версию книги

Играла она блестяще, по щекам даже потекли слезы, и вскоре полноватый полковник придержал лошадь и медленно подъехал к изгороди из штакетника. Миссис Халлоран тут же бросилась ему навстречу, ожидая, когда он заговорит, пока полковник с улыбкой снимал шляпу.

– Больше никакого рабства и скоро никакой войны, не так ли, капитан?

– Да, похоже, Ли окончательно отступает, – согласился Билли.

Маленькие яркие глаза Пинкни Герберта радостно блестели, когда он связывал бечевкой свернутый ремень для правки бритвы. С тех пор как Билли приехал домой, он растил бороду, но щеки брил регулярно, а старый ремень уже совсем износился, пришлось купить новый.

Прошел примерно час после того, как Мадлен закрылась у себя в комнате; был теплый, ясный день понедельника. Билли шел на поправку. Хотя верхнюю часть тела все еще часто пронзала сильная боль, он справлялся с нею, когда они с Бретт лежали рядом в постели, крепко прижавшись друг к другу. Она даже говорила – с большим удовольствием, – что он никогда не был так страстен во все их недолгие встречи за четыре года супружества. Билли обычно отвечал:

– Это все потому, что я так долго был на армейском рационе. Ну знаешь, кофе, кукурузный хлеб и воздержание.

Он поблагодарил Герберта, взял ремень и сдачу и вышел из темноватой пыльной лавки, пропитанной уютными запахами тканей, крекеров и лука-севка. И хотя в груди снова вспыхнула резкая боль, он чувствовал себя обновленным и радостным, ведь жизнь снова возвращалась в нормальное русло. Поэтому он больше не носил с собой оружия.

Конечно, владелец лавки был прав. Наступало совершенно новое время для всей страны. Тринадцатую поправку к Конституции, уже принятую Конгрессом, сейчас предстояло ратифицировать необходимому количеству штатов. Первым это сделал Иллинойс. Даже жалкий президент Конфедерации признал необходимость перемен, хотя и от отчаяния, как считал Билли, а отнюдь не по убеждению. Дэвис, которого вполне могли повесить по окончании войны – если бы поймали, конечно, потому что любой разумный человек на его месте сбежал бы, – в середине марта подписал закон, позволяющий чернокожим служить в армии. Билли счел этот жест и печальным, и недостойным одновременно.

Изо всех сил стараясь не обращать внимания на нараставшую боль в груди, Билли медленно пошел в сторону редакции «Леджер юнион», чтобы узнать, нет ли еще новостей. Путь его проходил мимо большого пивного салуна, наполненного людьми, которым через некоторое время предстояло тащиться вверх по холму – на заводе Хазардов вскоре начиналась дневная смена. Он пошел дальше по улице, в конце которой находился украшенный флагами вход в вербовочную контору.

За три дома до угла он остановился, увидев странную сцену. Трое грубых мужчин загораживали вход в контору перед широкоплечим чернокожим парнем, стоявшим на улице. На одном из белых был грязный армейский мундир. Билли узнал Фессендена, того самого, который когда-то оскорбил Бретт. На лице черного парня отразилась тревога.

– Катись отсюда, черномазый, – сказал один из троицы.

Он поднял с земли довольно большой камень и со смехом швырнул его в ноги парню. Камень с мягким шлепком упал в дюйме от носка старого потрескавшегося ботинка.

– Да уж, катись обратно на завод и вкалывай, – так же весело подхватил Фессенден и, лениво откинувшись назад, оперся локтями о поручень крыльца. – Боб Ли удирает. Войне скоро конец, и нам не надо, чтобы за нас сражались цветные.

Билли молча стоял у кирпичной стены кафе, закрытого в это время дня. Наклонный деревянный навес над тротуаром скрывал его в густой тени, но чернокожий парень, стоявший лицом к зданию, видел его. А Фессенден с дружками – нет. Всматриваясь в бедно одетого негра, Билли начал машинально водить большим пальцем по промасленному ремню для бритвы.

Парень был очевидно напуган, но все же сказал, судорожно сглотнув:

– Мне не нужны неприятности. Я просто хочу записаться, пока можно… – И сделал шаг вперед.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий