Кавалер Красного замка - Александр Дюма (1845)
-
Год:1845
-
Название:Кавалер Красного замка
-
Автор:
-
Жанр:
-
Оригинал:Французский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Ида Лаукарт
-
Издательство:Клуб Семейного Досуга
-
Страниц:44
-
ISBN:978-617-12-4986-8, 978-617-12-5579-1, 978-617-12-5577-7, 978-617-12-5578-4
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Был вечерний час Десяти март 1793 годы.
Прорвало 10 в вышке храма Парижской богоматери. Также удары курантов, будто сегодня пернатые, единственный из-за иным отскакивали с медно-бронзового гнезда собственного — печально, однообразно.
Негромкая, однако прохладная также неясная ночка накинула слой собственный в Столица.
Непосредственно Столица был никак не этот, то что в настоящее время, — яркий согласно повечерам тыщами света, какие отражаются во раззолоченной выделиться слякоти; Столица озадаченных пешеходов, радостного шепота, вакханальных предместий — рассадников грубых смут, смелых правонарушений. В Таком Случае был Столица застенчивый, застенчивый, нежели-в таком случае озадаченный. Уникальные случайные прохожие робко перебегали с одной дороги во иную, поспешно укрывались во подъездах либо подворотнях собственных зданий, будто одичавшие животные, кидавшиеся во собственные норы.
Кавалер Красного замка - Александр Дюма читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Что бы я сделал, гражданка?.. Я приказал бы запереть все выходы из Тампля; подошел бы прямо к патрулю, схватил бы кавалера и сказал ему: «Кавалер де Мезон Руж, я арестую вас как изменника отечеству», а уж если бы я наложил на него руку, так, уверяю вас, он бы не вырвался.
– И что потом? – спросила Женевьева.
– Потом судили бы его и его сообщников, и ему уже отрубили бы голову, вот и все.
Женевьева вздрогнула и с трепетом взглянула на соседа.
Но гражданин Моран, казалось, не заметил этого взгляда, спокойно выпил стакан вина и сказал:
– Гражданин Лендэ прав. Так следовало бы поступить; к несчастью, этого не сделали.
– А куда же девался этот кавалер де Мезон Руж? Что знают о нем? – спросила Женевьева.
– Ну, – пробормотал Диксмер, – он, верно, недолго раздумывая и увидев, что попытка сорвалась, тотчас удалился из Парижа.
– Может быть, выехал из Франции, – прибавил Моран.
– О нет, нет! – отвечал Морис.
– Как! Он так неблагоразумен, что решился остаться в Париже? – спросила Женевьева.
– Не двинулся с места!
Общее изумление встретило слова Мориса.
– Но это только предположение ваше, гражданин, – сказал Моран, – не более как простая догадка.
– Нет, все верно.
– Признаюсь, – сказала Женевьева, – я никак не могу поверить вашему рассказу, гражданин. Какая непростительная неосторожность!
– Вы женщина, гражданка, и поймете, что могло заставить такого человека, как кавалер де Мезон Руж, действовать вопреки личной безопасности.
– Но что может заглушить страх, внушаемый смертью на эшафоте?
– Что? Любовь, – ответил Морис.
– Любовь! – повторила Женевьева.
– Разумеется. Неужели вы не знаете, что кавалер де Мезон Руж влюблен в Марию-Антуанетту?
Слушатели рассмеялись недоверчиво, но тихо и принужденно. Диксмер пристально взглянул на Мориса, как бы желая разглядеть его насквозь. У Женевьевы навернулись слезы; дрожь, замеченная Морисом, пробежала по ее телу. Гражданин Моран, подносивший стакан к губам, пролил вино; его бледность испугала бы Мориса, если бы в эту минуту все внимание молодого человека не было обращено на Женевьеву.
– Вы дрожите, гражданка! – прошептал Морис.
– Не вы ли сами сказали, что я все пойму, потому что я женщина? Нас, женщин, трогает всякая преданность, как бы ни была она противна нашим правилам.
– А преданность кавалера де Мезон Ружа, – продолжал Морис, – тем удивительнее, что он никогда не говорил с королевой.
– Послушай-ка, гражданин Лендэ, – сказал любитель крайних мер. – Мне кажется… позволь говорить откровенно… ты чересчур снисходителен к этому кавалеру…
– Милостивый государь, – отвечал Морис, употребляя, может быть, намеренно этот титул, вышедший из употребления, – я люблю людей великодушных и храбрых; но это не мешает мне сражаться с ними, когда встречаю их в рядах врагов. Не теряю надежды встретить когда-нибудь кавалера…
– И… – начала Женевьева.
– И если встречу, сражусь с ним.
Ужин кончился. Женевьева, вставая, дала понять, что пора разойтись.
В эту минуту часы начали бить.
– Полночь! – спокойно сказал Моран.
– Уже полночь! – живо повторил Морис.
– Ваше восклицание мне очень приятно, – сказал Диксмер. – Оно показывает, что вы не скучали с нами, и дает надежду, что мы снова увидимся. Вы в доме настоящего патриота и, надеюсь, скоро убедитесь, что для вас это дом друга.
Морис поклонился, повернулся к Женевьеве и спросил:
– И вы тоже позволяете мне прийти?
– Не только позволяю, но и прошу, – отвечала Женевьева с живостью. – Прощайте, гражданин.
И она вышла.
Морис простился с собеседниками; особенно раскланялся с Мораном, который очень ему понравился; пожал руку Диксмеру и вышел, ошеломленный разными событиями, волновавшими его в этот вечер, более веселый, чем печальный.