Чудовище из озера - Луи Стоуэлл (2019)
-
Год:2019
-
Название:Чудовище из озера
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Перевел:А. В. Захаров
-
Издательство:Эксмо
-
Страниц:11
-
ISBN:978-5-04-109681-6
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Чудовище из озера - Луи Стоуэлл читать онлайн бесплатно полную версию книги
Но Кит была не единственной, чьи мысли могла прочитать Дракка.
Дракониха повернула чешуйчатую голову к Алите и сказала:
– Ты беспокоишься из-за Догона? Я тоже. Малыш посещал меня во снах, – сказала Дракка.
– То есть так же, как мы сейчас? – удивилась Алита. – Я и не думала, что он так умеет.
– Нет, он забредает в мои сны, когда спит. И в последнее время это происходит довольно часто…
– То есть он много спит? – спросила Кит.
– Да, – ответила Дракка. – Он пришёл со мной поиграть, когда я плыла на корабле в кругосветном путешествии, а ещё – когда я была обезьяной, которая подожгла целый город, полный демонов.
– Надеюсь, он не болеет, – сказала Алита.
– К сожалению, болеет, – ответила Дракка. – И теряет силы.
– О нет! – воскликнула Алита. Она схватила Кит за руку, та сжала её в ответ.
– Мы пришли, чтобы спросить кое о чём ещё, – сказала Кит. – Нам надо знать, не хотите ли вы проснуться. Или, может быть, с магией происходит ещё что-нибудь странное?
Дракка ответила не сразу. Она посмотрела куда-то вдаль, и из обеих ноздрей с шумом вырвались маленькие язычки пламени, словно она вздыхала. Мир вокруг них покачнулся. Искры магии заполнили воздух, двигаясь сначала медленно, но потом – всё быстрее и быстрее, пока у Кит не закружилась голова.
– Что-то… новое, – сказала Дракка откуда-то из-за магического вихря. – Не наверху, не в библиотеке. За её пределами. Где всё зелёное и вода… – Она вздрогнула. – Что-то не совсем в порядке. Я ощущаю печаль.
– Что это означает? – спросила Кит.
– Зелёное… – протянула Алита, потом взволнованно подтолкнула Кит в плечо. – Парк! В парке что-то есть.
– Там кто-то. Кто-то новый. Слишком дикий. Слишком сильный.
Кружащиеся искры растворились в воздухе, и вокруг них снова появилась драконья пещера. Дракка тихо зарычала.
– Мы вас побеспокоили? – спросила Алита, встревоженно посмотрев на Дракку. – Вы же… не просыпаетесь? Если вы собираетесь проснуться, пожалуйста, скажите сразу, – я предупрежу родных, чтобы они бежали из города!
– Просыпаюсь? Хм-м-м… не уверена. Но, думаю, вам стоит подняться наверх и на всякий случай прочитать мне книгу, – с хитрой улыбкой ответила Дракка.
Алита ухмыльнулась.
– Коварная же вы, Дракка. Но я вас всё равно люблю.
– Пожалуй, нам в самом деле пора, – сказала Кит. – У меня… нет сил.
Она зевнула. Её тело потяжелело, а мысли превратились в кашу.
Чтобы покинуть сон драконихи, Кит достаточно было просто попрощаться.
– Пока, Дракка! Скоро увидимся! – сказала она, всё вокруг снова почернело, и они оказались возле спящей драконихи.
Кит была совершенно измотана, словно только что пробежала целую милю в свинцовых кроссовках, таща на спине всю семью.
– УФ! – выдохнула она. – Что-то не хочется подниматься по лестнице.
– Может, посидим немного? – предложила Алита.
Возле пещеры дракона стояла маленькая каменная скамейка; девочки сели на неё. Камень холодил голые ноги Кит.
– Как думаешь, что это всё значит, насчёт парка? – спросила Кит.
– Она сказала, что там появился кто-то новый, – ответила Алита. – Может быть, волшебник? Приехал откуда-то?
– Может быть. Хотя Драка сказала «слишком дикий». Волшебники не носят с собой вещи с дикой магией. Дикая магия исходит от драконов, – возразила Кит. – И, думаю, Дракка сказала бы нам, если бы под парком жил другой дракон.
Алита задумалась.
– Да, дикая магия исходит от драконов… но не ТОЛЬКО от драконов. Её могут источать и другие магические существа.
– Правда? – удивилась Кит.
– Тебе надо больше читать, – сказала Алита.
Кит застонала.
– Не уверена, что смогу читать больше, чем сейчас. По-моему, у меня уже «локоть библиотекаря» – профессиональная травма руки из-за того, что я перевернула столько страниц.
– Такой травмы не бывает, – ответила Алита, смеясь.





