Гонка - Клайв Касслер, Джастин Скотт (2011)
-
Год:2011
-
Название:Гонка
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Александр Грузберг
-
Издательство:АСТ
-
Страниц:143
-
ISBN:978-5-17-082963-7
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Гонка - Клайв Касслер, Джастин Скотт читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Я знала, что нужно было использовать холостой заряд. Повреждать прицел было слишком рискованно.
— Холостым Гарри Фроста не обманешь. Я же говорил. Он почувствовал бы менее сильную отдачу, услышал менее громкий выстрел. Патрон должен был быть не холостой. Но я недооценил его хитрость и коварство. С первого выстрела он понял, что прицел сбит. И во время второго выстрела учел погрешность. Поэтому я помню только, как упал со скалы.
— Это я видела.
— Я был убедителен? — спросил Марко, снова едва заметно подмигнув.
— Я подумала, что ты умер… О, мой дорогой.
Большего она не могла сказать, иначе не удержалась бы — обняла бы его и поцеловала.
Его усы дрогнули в улыбке.
— Я тоже. Я упал на карниз, как и предполагалось, но потерял сознание. А когда пришел в себя, было темно. Я умирал от холода. Голова кружилась. Я не мог пошевелить рукой. Я знал только, что еще жив и что каким-то чудом Гарри не нашел меня, чтобы прикончить.
— Он знал, что я видела, как он стрелял в тебя. И он скрылся.
— Как мы и планировали.
— Но ты не должен был умереть. Даже рану получить не должен был.
Марко пожал плечами.
— Это мелочи. План все-таки сработал. По-своему. Гарри сбежал. К несчастью, он сыграл не совсем по роли: сейчас его уже должны были схватить и запереть в сумасшедшем доме или застрелить. Но у тебя замечательный aeroplane, и ты участвуешь в гонке, как мы и задумывали.
— А как же ты, Марко?
Марко как будто не слышал. Он сказал:
— Ты выиграешь величайшую в мире гонку.
— Выиграю? Гонка едва началась, а я уже на день отстаю.
— Ты выиграешь. Я позабочусь об этом. Не волнуйся. Никто тебя не обгонит.
Он так уверен, подумала она. Как это может быть?
— Но ты, Марко?..
И опять он как будто не услышал ее, сказав:
— И у тебя есть ухажер.
— О чем ты?
— В Белмонт-парке все говорили, что Престон Уайтвей в тебя влюбился.
— Это нелепо. Просто сплетни.
— Он аннулировал твой брак.
— Я его не просила об этом. Он сам.
— Ты ведь должна была очаровать его, чтобы он купил тебе аэроплан. Спрашивая «Как же ты, Марко?», ты как будто уже отвечаешь на свой вопрос.
— Как это понимать?
— Похоже, в твоем плане не осталось места для Марко.
— Нет никакого «моего плана». Мне просто нужен был твой аэроплан. Как мы задумали.
— Ты получила больше, чем мы хотели.
Джозефина почувствовала, что на глазах ее выступили горячие слезы.
— Марко, неужто ты поверил, что я предпочла тебе Уайтвея?
— Как я могу тебя упрекать? Ты считала меня мертвым. Он богат. А я бедный изобретатель аэропланов.
— Он никогда не заменит тебя, — возразила она. — Теперь, когда ты вернулся, мы можем…
— Что? — мрачно спросил Марко. — Быть вместе? И сколько, по-твоему, Уайтвей позволит тебе летать на моем monoplane, когда увидит меня?
— Поэтому ты притворялся мертвым?
— Я притворялся мертвым по нескольким важным причинам. Во-первых, я был тяжело ранен. Если бы я оставался в Норт-Ривер, Гарри отыскал бы меня в больнице и убил.
— Но как…
— Я ухал в товарном поезде в Канаду. Меня приняла добрая фермерская семья и лечила всю зиму. Узнав, что ты с Уайтвеем и участвуешь в гонке, а Гарри на свободе, я решил показаться в замаскированном виде, присматривая за происходящим, прежде чем чудесным образом выйти из леса в обличье Марко, как мы и планировали.
— А когда ты выйдешь?
— После твоей победы.
— Зачем так долго ждать?
— Я же только что сказал: Уайтвей будет ревновать ко мне, как Гарри. Может, не так свирепо, но достаточно сильно, чтобы отобрать у тебя аэроплан. Ведь аэроплан принадлежит ему? Или он передал тебе право собственности?
— Нет. Он принадлежит ему.
— Жаль, что ты не попросила передать тебе машину в собственность.
Она понурила голову.