Мы – плотники незримого собора (сборник) - Рэй Брэдбери (2016)
-
Год:2016
-
Название:Мы – плотники незримого собора (сборник)
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Перевел:Арам Оганян
-
Издательство:Эксмо
-
Страниц:25
-
ISBN:978-5-699-92654-1
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Мы – плотники незримого собора (сборник) - Рэй Брэдбери читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Я слыхал о тебе старик, много чего слыхал. Говорят, у тебя по-чудному устроен мозг, способный на такое, что не по силе машинам. Не знаю, не знаю. Мне эта затея не по нраву.
– Но вам придется свыкнуться с этой мыслью, капитан. Я – единственный, кто сейчас может вам помочь!
– Я тебе не доверяю. Знаю, что однажды ты налакался и угробил целый корабль. Я всё помню.
– Но сейчас-то я не пью. Вот. Хотите дыхну? Чуете?
Кролл постоял, посмотрел на корабль, на небо, потом на Нибли. Наконец он вздохнул:
– Старик, я стартую прямо сейчас. Я мог бы тебя взять, мог бы оставить. В конце-то концов, вдруг ты пригодишься. Что я теряю?
– Ничего, капитан. И вы не пожалеете! – воскликнул Нибли.
– Тогда прибавь шагу!
Они направились к ракете. Кролл – бегом, Нибли – ковыляя, вслед за ним.
Дрожа от волнения, Нибли ввалился на корабль. Все окутывала горячая мгла. Когда в последний раз он поднимался на корабль? Десять лет тому назад! Боже мой! Здорово. Как же здорово снова взойти на борт! Он повел носом. Пахло великолепно. Ощущение отменное. До чего же хорошо! В первый раз после передряги, в которую он попал неподалеку от Венеры… Он отбросил воспоминания прочь. Всё это в прошлом.
Он проследовал за Кроллом по всему кораблю в маленький носовой отсек.
По ступенькам вверх и вниз бегали люди, у которых остались семьи на Юпитере. И они хотели с неисправным радаром пробиться сквозь астероиды к своим близким и довезти груз машин и провизии, без которого тем не выжить.
Из теплой мглы старина Нибли услышал, как в тесном отсеке его представляют кому-то третьему.
– Дуглас, это Нибли, наш вспомогательный вычислительный прибор.
– Неподходящее время для шуток, капитан.
– Шутки в сторону, – вскричал Нибли, – это я и есть.
Дуглас смерил Нибли холодным пронизывающим взглядом.
– Ну нет, – сказал он. – На что он мне? Я же сам механик-вычислитель.
– А я – капитан, – сказал Кролл.
Дуглас взглянул на Кролла.
– Мы прорвемся к Юпитеру с нашим неисправным радаром и вычислителем. Иного не дано. А если разобьемся по пути… Ну что ж, значит, разобьемся. Но будь я проклят, если я полечу с этой старой развалиной!
У Нибли увлажнились глаза. Он сделал глубокий вдох. Сердце заныло, и его прошиб озноб.
Кролл собирался что-то ответить, но тут задребезжал гонг, и какой-то голос прокричал команду:
– По местам стоять! Комендоры – к орудиям. Гамаки! Старт!
– Старт!
– Отсюда – никуда! – велел старику Кролл.
Он выскочил из отсека и бросился вверх по ступенькам, оставив Нибли одного в широкой тени мрачного Дугласа, а тот с нескрываемым презрением окинул его взглядом с головы до пят.
– Так, значит, ты знаешь про дуги, параболы и орбиты так же хорошо, как мои машины?
Нибли кивнул, раздосадованный тем, что Кролл ушел.
– Машины, – взвизгнул Нибли, – не способны делать всё на свете! У них нет интуиции. Они не разбираются в диверсиях, ненависти и спорах или в людях. Машины слишком долго думают!
При этих словах Дуглас смежил веки:
– А ты, значит, быстрее?
– Я – быстрее, – заверил его Нибли.
Дуглас щелчком отправил окурок в щель стенной урны.
– Вычисли орбиту!
Нибли зыркнул.
– Промахнешься!
Дымящийся окурок валялся на полу.
Дуглас волком посмотрел на окурок.
Нибли хрипло рассмеялся. Он проследовал к своему противоперегрузочному гамаку и застегнулся на змейку.
– Не дурно! Не дурно! Гм-м?
Корабль зарокотал.
Злющий Дуглас подобрал сигарету, отнес ее к своему гамаку, забрался внутрь, застегнулся на змейку, а затем нарочно снова щелкнул по сигарете. Она полетела мимо.
– Опять промах, – предсказал Нибли.
Дуглас еще пялился на упавшую на пол сигарету, когда корабль сбросил с себя силу притяжения и взмыл в космос навстречу астероидам.
* * *