Последний пир - Джонатан Гримвуд (2013)
-
Год:2013
-
Название:Последний пир
-
Автор:
-
Жанр:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Екатерина Романова
-
Издательство:АСТ
-
Страниц:134
-
ISBN:978-5-17-078528-5
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Последний пир - Джонатан Гримвуд читать онлайн бесплатно полную версию книги
Однажды воскресным днем, посетив церковь и перекусив в одиночестве у себя в спальне, Виржини отправилась читать стихи на скамейку у озера, куда Тигрис не пускали. Она не любила Тигрис и с порицанием отнеслась к моим чрезмерным хлопотам в связи с похоронами Фелис — матери тигренка. У меня, разумеется, были на то причины. Повара привыкли к моим кулинарным странностям и не придали никакого значения тому, что я надолго удалился в самую маленькую кухню готовить соус. На самом деле меня интересовал не соус, а то, что с ним подают. Тигриное мясо оказалось жилистым и кислым — по крайней мере мясо этой тигрицы. Однако с жареным луком, куркумой и черным перцем его вполне можно было съесть. Специи, как вы понимаете, я выбрал под цвет ее шкуре.
Быть может, в тот день Виржини действительно читала стихи. Не знаю, когда она забрала из детской Лорана. Манон вдруг сказала мне, что отправила его спать, а потом он исчез. Наверное, уже тогда я все понял. Первым делом я отправился к скамейке у озера. Я пошел один, велев Манон искать Лорана в замке — без шума, чтобы не всполошить слуг. При необходимости мы еще успеем сообщить им о случившемся. Уже на полпути к озеру я увидел на его поверхности белое пятно. Я побежал — а кто бы на моем месте не побежал, признав в белом пятне платье жены? Лорана нигде не было.
— Я здесь, пап! — откликнулся он на мой зов.
Когда я подбежал, он уже встал на ноги, а до того сидел с другой стороны букового дерева и ел орешки — земля вокруг была усыпана скорлупками.
— Ты же должен был спать!..
— Но мама сказала… — выдавил он, чуть не плача.
Я подхватил сына на руки и понес через сад к каменным ступеням замка, отворачивая его голову от озера. На вершине лестницы, опираясь на перила, нас уже ждала Манон. Видимо, по моему взгляду она сразу все поняла, потому что без слов взяла у меня Лорана и понесла в дом. Я слышал ее непринужденную болтовню, пока они шли по коридору и главной лестнице наверх, в детскую.
Виржини лежала на поверхности воды лицом вниз, руки безвольно колыхались по бокам, голова покачивалась на мелких волнах. Одна нога была босая. Позже я нашел туфлю на берегу озера, куда вытащил труп жены — поразительно тяжелый от набравшего воды платья. Я как мог отгонял страшные мысли, но они все равно пробрались в голову: какое счастье, что Лоран остался жив. Быть может, в последний миг она сжалилась над ребенком…
или просто хотела, чтобы он был рядом в последние минуты, хотела попрощаться. Пока я нес его к замку, Лоран сказал, что мама велела ждать ее за деревом.
Она знала, что делает.
Небольшое озерцо в конце парка предназначалось исключительно для членов семьи: здесь мы могли при желании уединиться от слуг. Раньше это было одно из любимых мест Виржини. На небе жарко светило солнце, день только начинался, и мне в голову вдруг пришла безрассудная мысль. Виржини верила в Бога, и если Церковь узнает, что она покончила с собой, ее откажутся хоронить в освященной земле. Ради нее, ради Элен и Лорана…
Сняв башмаки и чулки, я скользнул в воду и принялся расстегивать ее платье. Руки у меня дрожали, пуговицы то и дело выскальзывали из пальцев, но в конце концов я сумел это сделать. Нижнюю сорочку снять оказалось нетрудно. Материнство никак не сказалось на теле Виржини, бедра не стали шире или уже прежнего. Она покачивалась на крошечных волнах: ноги застряли на отмели у самого берега, а бедра, спина и плечи свободно плавали в воде. Виржини пришла на озеро с распущенными волосами, и теперь они раскинулись по воде, точно она лежала на подушке. Чувствуя подступающие слезы, я стал гадать, виноват ли я в смерти жены. Нет, подумаю об этом позже, сейчас надо поторопиться.