Снова поверить в сказку - Кара Колтер (2018)
-
Год:2018
-
Название:Снова поверить в сказку
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Перевел:А. А. Ильина
-
Издательство:Центрполиграф
-
Страниц:13
-
ISBN:978-5-227-08543-6
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Снова поверить в сказку - Кара Колтер читать онлайн бесплатно полную версию книги
Она не хотела показаться ему жалкой.
– Бизнес отнимает у меня слишком много времени, – произнесла она, когда ее молчание затянулось.
– Значит, тебе некогда развлекаться?
– Я развлекаюсь, придумывая новые рецепты печенья!
– Слушай, мой бизнес тоже отнимает много времени. Но я все равно развлекаюсь.
В следующую секунду к ней подошел мужчина и присел перед ней на корточки. И протянул ей руку.
– Мисс Эванс? Я здешний менеджер. Мистер Уоллес сказал мне, что вы делаете печенье. Мы хотели бы его попробовать. У вас найдется для нас время?
Она посмотрела через плечо менеджера на Бранда. Он улыбался. И ободряюще кивал ей.
– Да, у меня есть время, – произнесла она.
Менеджер встал и сел рядом с ней. Она начала рассказывать ему о «Необычных вкусняшках».
Когда она взглянула на Бранда в следующий раз, то его и след простыл.
Ну, по крайней мере, ей не придется самой оплачивать счет.
Через пятнадцать минут она вышла из кафе «Перкс», которое решило заключить с ней пробный контракт на шесть месяцев.
Бри вернулась в концертный зал. У двери она остановилась, вытащила визитную карточку Бранда с его телефонным номером и позвонила ему.
– Алло?
Она думала, что ее звонок переключится на голосовую почту. Вероятно, сейчас Бранд сидит в первом ряду и смотрит выступление Кристал Силверс. Однако она не услышала фонового шума.
– Я планировала оставить сообщение, – сказала она.
– Бри? Какой приятный сюрприз!
– Я репетировала свое сообщение!
– Ладно, притворись, что я – это моя голосовая почта.
– Отлично. Привет, Бранд. Спасибо за приятный вечер и за то, что угостил меня чаем. Я хотела сообщить, что «Перкс» собирается заключить с «Необычными вкусняшками» пробный контракт.
– Отлично!
– Голосовая почта не умеет отвечать, – напомнила она ему.
– О да. Прости. Продолжай.
Она глубоко вздохнула.
– Спасибо, но тебе не надо было использовать свое влияние ради меня.
– Конечно, не надо было. Но какой смысл во влиянии, если ты не можешь использовать его, чтобы помогать другим?
И тут он повесил трубку. Не попрощавшись. Бри задумалась над его словами.
Ее отец не ошибался по поводу Бранда Уоллеса. Он считал его порядочным парнем, которому можно доверять. И который благородно поведет себя даже с влюбленной в него восемнадцатилетней девушкой, страстно желающей его поцелуя.
Его врожденная порядочность заставила ее вздрогнуть и приуныть. Он оказался полной противоположностью Пола Уэстона – профессора колледжа, который взял то, что осталось от сердца Бри после смерти ее отца, и пропустил это через мясорубку.
Но только сумасшедший может мечтать о том, что с такой женщиной, как Бри, свяжется мужчина вроде Бранда Уоллеса.
С другой стороны, до него никто не говорил ей, что у нее волосы оттенка пляжного песка, поцелованного солнцем.
Войдя в дверь, Бри услышала музыку из зала. Челси выглядела слегка растрепанной и с энтузиазмом танцевала сальсу в такт громкой музыке в фойе. И ей удавалось выглядеть поразительно сексуальной в фартуке с печеньем и берете. На столе был полный беспорядок.
Она остановилась, когда увидела, что Бри идет к ней. К сожалению, ее внезапная остановка не была связана с тем, что столы следовало поставить ровнее.
– Ты пила вино? – спросила Челси.
– Нет, чай с молоком. – Бри решила, что, вероятно, никогда больше не будет его пить. Его пряный экзотический аромат напоминал ей удивительные, приятные вечерние и запретные желания.
– О, ты светишься, – заметила Челси.
– Что со столом? – спросила Бри, не желая поощрять допрос Челси. – Почему такой беспорядок?