Тысяча и одна ночь отделения скорой помощи - Батист Болье (2013)
-
Год:2013
-
Название:Тысяча и одна ночь отделения скорой помощи
-
Автор:
-
Жанр:
-
Оригинал:Французский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Елена Тарусина
-
Издательство:АСТ
-
Страниц:93
-
ISBN:978-5-17-085451-6
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Герой книжки, интерн в филиале скорой поддержке, любую свободную минутку посвящает пациентке, которую окрестил Жар-птицей. Существовать ей осталось недолго, и она дожидается сына-студента, застрявшего за границей по причине извержения вулкана “с непроизносимым названием”. Дабы посодействовать ей выдержать, молоденький интерн ведает ей случаи из врачебной практики – собственной личной и собственных своих людей. Помаленьку к нему присоединяются иные доктора и медицинские сестры. Из данных ситуаций, иногда печальных, иногда забавных, растет весь вселенная.
Тысяча и одна ночь отделения скорой помощи - Батист Болье читать онлайн бесплатно полную версию книги
Фабьенн просунула голову в дверь, потом испарилась. Семь дней прошло с тех пор, как она сказала, что узнаёт тот самый серый цвет лица у пациентки из седьмой палаты.
9 часов 37 минут
Я услышал громкий смех в коридоре. Как они могут смеяться? За занавесками разбежались тучи.
Я оторвал взгляд от окна, посмотрел на аппарат, который запищал, потом на Жар-птицу. Погладил ее по щеке, сжал руку, пообещал ей громко, не заикаясь:
– Все будет хорошо. Прорвемся, не бойся.
Я абстрагировался от непрерывного истошного писка монитора. Ее давление угрожающе понизилось.
– Знаешь, что видела Фабьенн в отделении гематологии? Там лежит один военный, лейтенант. Его зовут Давид М., его госпитализировали по поводу лейкемии, ему всего сорок пять.
Его товарищи, тоже военные, навещают его раз в неделю.
Лейтенант Джонатан Л. приходит каждый день.
Л. и М. вместе воевали в экзотической стране, Фабьенн не запомнила ее название. Да и какая разница? Далеко, жарко, война. Они там встретились двадцать пять лет назад, только поступив на службу. Лейтенант М. спас жизнь лейтенанту Л. Как это случилось, Фабьенн тоже не помнит: есть тысячи способов спасти кому-то жизнь во время боевых действий.
Л. приходил каждый день: “Как вы думаете, шансы есть?”
Или: “Может, испробовать какое-нибудь экспериментальное лечение?”
Или: “Принесите ему, пожалуйста, еще одно одеяло”.
Лейтенант Л. охранял и наблюдал.
Охранять. Наблюдать.
Однажды Фабьенн оплошала: зашла в палату не постучав. Лейтенанты М. и Л. держались за руки. Пальцы М. и Л. сплелись. Расплелись. Опять сплелись. Охранять. Наблюдать. Любить. Фабьенн спешно ретировалась. Есть война и те, кто воюет. А потом любовь. Порой нежданная. Порой запретная. Но по всем признакам – любовь.
Я повторял бы глаголы до бесконечности, лишь бы ее состояние не менялось. В этот ранний час солнце уже сильно припекало. Ее свинцово-серая кожа покрылась тонкой позолотой. Картина: нос корабля.
Она витала где-то далеко. Ее руки были белыми, а кровь – темно-красной, почти фиолетовой.
Люди так и уходят? Конечности стынут, дыхание замирает.
Вдох! Она вдохнула! Еще один вдох. Она еще здесь – ведь она дышит!
9 часов 42 минуты 7 секунд
Я без устали продолжал свои песни.
Подвальный этаж.
Мадам Эпоптея. Она сидела у морга, ожидая, пока дверь откроется. Ее сын хотел получить скутер на шестнадцатый день рождения. Она ему подарила.
Первый этаж.
Шеф Викинг. Он уже собрался идти домой, но, поддавшись минутной слабости, спрятался в кладовке среди щеток и стопок белья. Он в шестнадцать лет мечтал стать ветеринаром, жить в желтом фургоне и изготавливать зеленые бумеранги.
Второй этаж.
Месье Серф. Полгода назад он попал под машину. Удар был сильный, его отбросило далеко… Хирург предсказывал, что пациент больше не сможет ходить. Сегодня он сумел сделать первый шаг.
Третий этаж.
Галактус. Она не желает вставать и ходить. Ее сердце сделалось гигантским. Ей объяснили, как исправить пищевое поведение. Она не понимает, зачем нужно есть продукты, от которых не толстеют.
Четвертый этаж.
Юный месье Гептамерон. Вот уже три года как он спит с зуммером. Все это время он ждет донора: нужно заменить его слишком маленькое сердце. Нынче ночью коробочка зазвонила. Громко и тонко. Ему тринадцать лет. Он ждет, когда жизнь наконец начнется.
Пятый этаж.
Старая мадам Гермес. Ее жизнь подходит к концу. Она умывается трижды утром, трижды днем и трижды вечером, чтобы стереть морщины. Она убеждена, что там, под ними, спрятано золото.
Шестой этаж.
– Подожди! Я хочу еще кое-что тебе рассказать!
Она слушала мой голос. Я стал торопливо рыться в памяти, вытаскивая наугад слова. Буквально что попало: