Муссон - Уилбур Смит (1999)
-
Год:1999
-
Название:Муссон
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Татьяна Голубева
-
Издательство:Азбука-Аттикус
-
Страниц:106
-
ISBN:978-5-389-18253-0
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Муссон - Уилбур Смит читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Джангири – дьявол, – прошептала она. – Он – Антихрист, и всем истинным христианам надо его бояться…
Она медленно склонилась вперед и упала лицом в лужицу джина на столе.
Дэниел аккуратно взял ее за грязные, сальные седые волосы и поднял голову, чтобы заглянуть в глаза.
– Леди нас покинула, – сообщил он и уронил голову Ханны.
Та со стуком упала на деревянную столешницу.
И тут же, не удержавшись на скамье, женщина свалилась на пол и громко захрапела.
Хэл достал из кошеля серебряную монету в десять гульденов и засунул ее за лиф платья Ханны.
– Да она столько не заработает за целый месяц! – проворчал Большой Дэниел.
– Но она того стоит, – возразил Хэл и встал. – Это лучшая разведчица, чем все шпионы самого адмирала ван Рутерса.
На берегу их ждал с баркасом Эл Уилсон. Когда они переправлялись через залив обратно к «Серафиму», Хэл сидел молча, переваривая все то, что рассказала Ханна, и вплетая новые сведения в свои планы. К тому времени, когда он поднялся на палубу по веревочному трапу, он уже знал, что должен делать.
– Кое-что стало ясно из того, что говорила нам подружка Дэниела прошлым вечером…
Хэл оглядел внимательные лица своих офицеров, собравшихся в маленькой каюте на корме.
– Первое – это то, что база Джангири находится где-то здесь. – Хэл наклонился к карте, лежавшей на его столе, и обвел пальцем Мадагаскар и его окрестности. – Отсюда он может с великой легкостью совершать налеты на торговые маршруты, что идут на юг и на восток.
Эболи проворчал:
– Только найти его берлогу будет не так-то легко. Вряд ли он устроился на одном из крупных островов. А мелких там сотни, и они разбросаны на протяжении двух тысяч лиг от побережья Омана в Аравийском море до самых Маскаренских островов на юге.
– Да, ты прав, – кивнул Хэл. – И еще добавь к этому то, что там наверняка есть десятки островов, которых мы вообще не знаем, безымянных и не нанесенных ни на одну из карт. Мы можем болтаться там сотню лет и не обнаружить и не исследовать их все.
Он снова оглядел всех:
– Но если мы не можем прийти к нему, то что мы должны сделать?
– Заставить его прийти к нам, – ответил Нед Тайлер.
И снова Хэл кивнул:
– Да, нужно выманить его из берлоги. Бросить ему приманку, раздразнить. И подходящее для этого место – Побережье Лихорадок. Нам нужно курсировать у Мадагаскара и Занзибара, оставляя след вдоль берегов Африки.
Мужчины согласно забормотали.
– Можно не сомневаться, у него наверняка есть шпионы в каждом порту Индийского океана. И они посылают ему весточку о каждой возможной добыче, – сказал Дэниел. – По крайней мере, будь я проклятым пиратом, я бы именно так и делал.
– Да. – Хэл повернулся к нему. – Мы зайдем в каждый из портов, дадим понять, что мы ужасно богаты и плохо вооружены.
– Два боевых корабля с тридцатью шестью орудиями на каждом? – хихикнул Нед Тайлер. – Да этого хватит, чтобы напугать любого пирата.
– Один корабль, – возразил Хэл и улыбнулся, увидев удивление на лицах. – Я отправлю «Йоркширца» в Бомбей, как только он придет сюда. Он заберет наших пассажиров и самые срочные из наших грузов, и мы от них избавимся. А мы пойдем к Побережью Лихорадок одни.
– Но все равно «Серафим» – могучий корабль, – напомнил ему Эл Уилсон. – Большинство пиратов побоятся к нему подойти.
– Он не будет так выглядеть к тому времени, когда мы выйдем в море.
Хэл расстелил на столе чертежи корабельного корпуса, над которыми работал с тех пор, как они пересекли экватор.
– Троянский конь, джентльмены! Вот что мы приготовим для мистера Джангири.
Все столпились вокруг стола, рассматривая чертежи и одобрительно переговариваясь, когда начали понимать, что именно задумал Хэл.
– Мы превратим «Серафим» в богатый, жирный, невооруженный торговый корабль. Сначала орудийные порты…